這標題是Tom Cruise主演新電影的名稱,它不是英文,更不是現代語。Valkyrie在Norse (古諾爾斯語)裏,是女武神之意。(註) 它是在1944年7月20日暗殺希特勒的一項計劃。
整齣戲的主軸,在講一個World War II德軍的飛官,因不忍見德國國民 (不只是猶太人),受到希特勒的暴行蹂躪,而選擇效忠德國、背叛領袖的故事。
此項計畫的目標,在於暗殺希特勒之後,利用元首死亡,群龍無首的時機,發佈密令來轉換政權,讓國家能恢復平靜,不再受因希特勒鞏固政權的野心,濫屠人民所造成的傷害。
Valkyrie在時間點和每個細節上,必需做縝密周詳的計畫,因為參與者都是高級將官,牽一髮而動千鈞,倘若暗殺成功,必將造成國家甚或世界局勢的改變。
小孩在聖誕節看這部片之前,並無事先研究史料 (事實上,這是一件不被透露的暗殺行動),所以跟著劇情,一路猜測希特勒是否死亡,尤其片中有許多軍事用語和代號,相當難懂,想必是當時德軍編制下的產物,哈。
片中的將領在言談中,明顯地對希特勒對待德國軍方及人民的態度感到不滿,尤其是軸心國在1944年諾曼第半島打了敗仗之後,他們希望不要再有更多犧牲者,於是這項計畫一直在秘密地進行著。
Valkyrie原本是預防同盟國攻進柏林,用來保護希特勒的後備軍的行動計畫。這些高級將領知道,萬一有緊急狀況,後備軍的層級可提升到最高,而SS (希特勒親信的黨衛隊)會被凍結。
將領們打算,一當希特勒死亡,趁SS沒有動員時,發佈Valkyrie計畫,政權就能安全轉移到他們手中。屆時必能廢除一些軍方不合理的要求,甚至整個德國,都能脫離暴政。
他們要告訴全世界的是,不僅僅是猶太人,連有良心的德國人,都不恥希特勒的行為。
導演的運鏡相當用心,對史料相當考究,劇情也鋪排地非常緊湊,尤其是在希特勒被炸,Colonel Von Strauffenberg (湯姆克魯斯飾) 一路動員上級命令,逃離現場的過程,讓人彷彿身歷其境,而後備軍與SS的政權爭奪戰,也在不確定希特勒是否死亡,在搶發佈新聞的驚險過程中,讓人不斷心跳加速。
二十世紀的兩次世界大戰,是人類文明及人道的血淚史,不僅中國參與了,轟炸機也來到了台灣的上空,小孩的(外)祖父、祖母們,就帶過爸爸、媽媽躲過防空洞,過著有一餐沒一餐,吃蕃薯籤的生活。
我們今天能呼吸自由的空氣,發揮潛力,在世界上各土地上生根、茁壯,都要感謝前人點點滴滴的栽培,也要感謝那些為了追求自由民主而犧牲的仁人志士。
如果沒有遠大的理想,世界不會改變成我們所希望的樣子;如果沒有前瞻的眼光,許多不幸的人不會被照顧到,永遠只能活在悲慘的境地。
倘若我們能利用有限的資源,集合大家的知識與力量,一天一天地改變世界,改善每個人的生活及精神品質,不知該有多好?
(註) Etymology in Wikipedia: The word valkyrie derives from Old Norse valkyrja (plural valkyrjur), and is composed of two words: the noun valr (referring to the slain on the battlefield) and kjósa (meaning "to choose"). Together, the compound means 'chooser of the slain'.
歡迎加入戀戀情深城市!