作者/ BARTHES, ROLAND
出版社/ VINTAGE UK
出版日期/ 20020701
最新版本的《戀人絮語》,符號語言學家羅蘭‧巴特解構愛情的經典文本。
戀人們剪不斷、理還亂的萬千思緒、稍縱即逝的諸般感受,
所有的語言波瀾構成了絮語的萬花筒,巴特借鑒尼采的戲劇化手法,
辭退了情話論述拆解分析,它們直接演示。
主詞的「我」沒有特定指稱對象、沒有性別,多重合唱的主體意義正在發生,
在愛情的運動中瘋狂擺動,精疲力盡。熱戀中的自我是一部熱情的機器,
拼命製造符號,然後供自己消費。而情境,就是忙碌著的戀人。
巴特所作的只是捕捉每一個稍縱即逝的姿勢,讀者大可想像這樣的書本,
有一個「我」正面對緘默的對象含情脈脈、喃喃自語。
《戀人絮語》一書是巴特晚期的著作,
源自於一九七五年巴特在巴黎高等師範學院的歌德《少年維特的煩惱》討論班,
維特是充滿激情的思辯型戀人的原型,巴特後來卻擺渡於維特之外,
使得戀人的話語成為一種解構意義上的可能。
本書在一九七七年在法國問世後立即風靡西方文壇,一九九四年中譯本問世後,
頃刻成為罕見的學術性暢銷書,在《戀人絮語》效應的發酵下,
台灣讀者終於發現這個名字—羅蘭‧巴特。