引用文章水仙子 -- 【待梅】
水仙子 -- 【待梅】
琴簫搖步醉高山,隱見三星月半彎,
一枝曾艷孤芳慣,幽幽佇疊巒。
今宵天地漫漫,休嫌晚,
傲雪寒,聽我吹彈。
詩人的慣用手法是以物喻人,以事寫情,常常讓詞變為一個故事,耐人尋味,而不覺單調空虛。
反復讀酒寒君這一闋詞,想先解讀一下詞意,姑且以一首新詩為注吧。
今夜的月兒彎彎
點點星光閃閃
恰似一個心字
在高山之巔寫著眷戀
俠士醉行
風撥著背後的弦琴
唇邊簫聲瞭繞
顛簸中
任雪花沾染
走過了一重又一重的山巒
看盡了天地漫漫
只為那一枝紅梅
寒冬中的豔麗
已在腦中拓印
幽幽的
妳含笑輕放
只為了與我相逢
聽
琴簫合鳴
說著永不嫌晚的纏綿
這就是我在詞中讀到的故事,也許讀錯了,還請酒君見諒,文字嘛,感發往往超過作者的本意。
一:水仙子,凌波仙子,與梅一樣,同是花中奇葩,從題目詞牌就見詩人的用心。
詩人把詩的主角定位為梅,應該是一位如梅,如水仙的女子。
待梅二字,更寫出心中的一種憧憬,我只等妳,那一枝梅。
二:用字極盡精確
如:因<醉>而<搖>, <疊巒>之中<幽幽>,<傲雪><漫漫 >,<醉>者,酒醉情更醉,足見字詞相扣。
三:情境相輔
在景物設計上,高山有梅,喻梅的高潔,也顯示詩人尋梅的決心。
三星月半彎,出自秦觀的天外一鉤殘月帶三星,以圖像的析解,寫一個<心>字,詩人說:不畏山高路遠,終於尋到心,真是值得慶幸呀。
天地漫漫正是人海茫茫,遇到知心又怎會嫌晚呢?從時空上強調了相遇的難得。
琴簫吹彈 正是互得其樂 琴瑟合鳴 百年好合之美好景象
四:美中不足處
一枝曾豔孤芳慣
孤芳者,南朝梁˙沈約˙謝齊竟陵王教撰高士傳啟:「貞操與日月俱懸,孤芳隨山壑共遠。」唐˙韓愈˙孟生詩:「異質忌處群,孤芳難寄林。」
雖然梅向以孤芳自賞,直接表明,有欠餘韻。
曾豔之<曾>字,更是有梅不只為我豔的一種錯覺,曾經為別人開,阿,我是就字,也許詩人在此的突兀是另有深意。有待酒君之正解。
再者,傲雪寒,聽我吹彈。
傲雪寒者,梅花香自苦寒來,也是直接贊美梅,又或是另解。
如一個解為全詩是梅的自訴,梅說我一向孤芳,今朝見到你,詩中的寒正是詩人名嘛,梅就是等著為君開,願為君吹彈。
又或是,梅呀妳的傲雪風情,讓我為妳贊美,所以才有這闋詞的產生。
以字面論,覺有些湊字。或者說,稍覺浮淺,還可斟酌。
四:用字精美,用情真摯,以梅喻人,以事寫情,美詞也。
本文於 修改第 1 次