網路城邦
回本城市首頁 流觴亭
市長:  副市長: 逍遙人觴-酒寒‧新月‧李小花
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市文學創作詩詞【流觴亭】城市/討論區/
討論區關於詩詞 字體:
上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
舊瓶新酒貴醇醲─新事物入舊體詩之我見(四)‧何瑞麟‧
 瀏覽547|回應0推薦12


等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (12)

雷尚淳
Rosy
love_with_ghosts
老查居士新書4-明月依然在心底
小鯊

小善
‧新月‧
非玉
辛夷

more...

唐賢白居易有云:“文章合為時而著,詩歌合為事而作。”今人何某,身處大時代,親聞大事情,有應時感事之作如下:

  普瞻天下*

   感慨出國游子名報人陸鏗遠近事,兼聞伊拉克前總統薩達姆問吊死。丙戌冬公元貳千七年元月初日作
  一君為虐萬民亡(1) 伐紂何曾筆勝槍(2)
  塞北生涯游陸子(3) 江南絕色遇遺孀(4)
  三河草木同搖落(5) 千古文明各濫觴(6)
  桀死不聞誅罪狀(7) 大聲老病乞還鄉(8)

*,乃表示:詩題是由香港長青社所出,下同。

   ──注──

   (1)一君,一國最高統治者。亡,逃亡。
   (2)伐紂,討伐商紂。紂王是我國商代最末的君主。曾平定東夷,使中原文化逐漸傳播到淮河長江流域。紂材力過人,知足以拒諫,言足以飾非,暴歛重刑,百姓怨望。周武王東伐至盟津(今河南省孟津縣以東地),八百諸侯不期而會於此。戰于牧野(今河南湯陰縣朝歌鎮南)。紂戰敗,自焚於鹿臺。若論武功才力過人,知足以拒諫,言足以飾非…,上世紀我國“一君”,與紂極為相似呢。
   (3)塞北,江南之對。此借指美國,其地在北美洲,故以“塞北”代之。陸子,即中國大陸著名記者陸鏗(1919-)。他坦言曾坐過國民黨監獄四年,又承認1949年後兩次坐共產黨監獄達22年之久。他因此自嘲謂:“一輩子只做過兩件事,就是記者和犯人。”1978年到香港,隨即創辦百姓半月刊,1989年6月4日北京學生請願運動後長居美國,仍操記者生涯。 陸鏗過往的一段風流韻事亦見多姿多彩。詳見(4)“遺孀”注文。
   (4)江南,塞北之對。實指臺灣一個作家的筆名。上一世紀中葉,蔣經國傳一書在美國發表,其作者署名江南。他因此被行刺而死於美國。
   遺孀,指江南死後遺下的未亡人崔蓉芝女士。曾幾何時,此絕色姣婦與七旬陸翁,在臺邂逅相逢恨晚,演成家變,與白髮糟糠離婚後,塞北游子與江南遺孀結為夫婦。老壯少嬌,共築愛巢。
   (5)三河,指中國黃河與中東伊拉克的兩河(底格里斯河,幼發拉底河)流域。
   (6)千古文明,年代久遠的文明。中國與巴比倫(今伊拉克)都曾是文明古國。
   (7)桀,夏代最後一個君主之名。他為古時暴君之典型人物,與商紂並稱“桀紂”。桀在位五十三年,被放逐而餓死。伊拉克前總統薩達姆則以暴虐罪行被判絞刑而死。
   (8)大聲,即陸鏗。他報導新聞以“聲如洪鐘且敢言”而得外號“陸大聲”。時年近九十患有老人癡呆症,終於獲准回雲南故鄉探親。“大聲”是現代語言。

  雷嬉炎景*

聲起豐隆逐電光(1) 呼雲喚雨過江颺
龍舟競渡春流勇   酷吏相煎夏日長(2)
溫室擴軍煊效應(3) 雪山陷落惜冰涼(4)
且調冷氣樓中樂(5) 一任屏風兩岸張(6)

   ──注──

   (1)豐隆,雷師也。
   (2)酷吏,形容當空烈日。
   (3)溫室效應,現代語言。煊,猶煖。
   (4)雪山陷落,冰(川融化),乃現時全球溫室效應擴展所至也。其後果極嚴重;據說不久之將來,人間將再無寒冬季節矣。
   (5)冷氣,現代語言,如謂“冷氣機”。
   (6)屏風,指現代高樓大廈之屏風效應。

  香江歲月*

南陲島嶼彈丸疆(1) 四起煙塵兩度亡(2)
京約城盟英屬地(3) 陵遷谷變大和鄉(4)
凱歌禮樂迎新主(5) 夜雨霖鈴送儲王(6)
已得明珠還故國(7) 不應仍恨李鴻章(8)

詩寫香江歲月,百五十載春秋。聯合聲明後,中英宿怨付東流。
興衰榮辱,任由人細說從頭。珠還故國,舊恨從今作罷休。

   ──注──

   (1)彈丸疆,彈丸般狹小的疆域。戰國策.趙三:“誠知秦力之不至,此彈丸之地,猶不予也。”清廷君臣(包括慈禧在內)多認為,彈丸之地香港,讓與番邦,於天朝亦何傷?
   (2)兩度亡,兩度變成亡地。亡地,在其宗主國眼光看來,即死地,絕境。孫子.九地:“投之亡地然後存,陷之死地然後生。”香港,前度亡於英國,後曾亡於日本。
   (3)京約,指南京條約與北京條約,史稱兩京條約,前者畫押割讓香港,後者九龍。港九先後成為英屬地。
   (4)陵遷谷變,也作陵谷變或陵谷遷。詩經.小雅.十月之交:“百川沸騰,山冢崒崩。高岸為谷,深谷為陵。”後因以比喻世事變遷。唐.韋莊北原閑眺:“欲問向來陵谷事,野桃無語淚花紅。”時黃巢入長安,唐僖宗奔蜀,韋莊在洛陽作此詩,以“陵谷事”比喻唐王朝興衰若此之變。陵遷谷變,此指香港於1941年12月24日在第二次世界大戰中英國守軍敗降後,淪為日本國佔領地之事變。至1945年8月15日日軍全面戰敗無條件投降時止,變為大和(日本人)之鄉,港人經歷了三年零八個月的苦難日子。
   (5)迎新主,迎來的是宗主國新主人,舊主人是滿清王朝統治者。
   (6)夜雨,指1997年6月30日香港主權移交典禮舉行之夜,天不作美下起大雨來。至儀式結束雨勢滂沱,末代港督彭定康凌晨由英兵手中接過米字旗,神色何止黯然,簡直是一身濕透淚雨交流矣。
   雨霖鈴,即唐時教坊名曲雨霖鈴,亦作雨淋鈴。相傳唐玄宗避安祿山之亂入蜀,初入斜谷,霖雨涉旬。於棧道中聞鈴聲與山相應,因悼念楊貴妃,遂採其聲製雨霖鈴曲以寄恨。辭書家按:玄宗自陳倉入散關,出河池,初不經斜谷路。惟雨霖鈴恨曲已成,後又有宋詞雨霖鈴雨霖鈴慢兩調名,柳永更作雨霖鈴.秋別。此詩引雨霖鈴送別英國儲君查理斯王儲,代寄黯然魂銷之意。1997年6月30日晚,香港主權交接儀式在香港國際會展中心新翼隆重舉行,查理斯王儲是移交香港主權與中方的英國最高代表。
   (7)明珠,明亮的珍珠。香港以其城市美麗夜景璀璨,向稱東方之珠。
   (8)李鴻章(1823-1901),字少荃,安徽合肥人。他是中國清末大臣,曾掌管清廷外交事務,以一貫妥協投降為交涉宗旨,多次與外國侵略者簽訂不平等條約,引起國人怨憤;尤以簽訂馬關條約(依約割讓臺灣與日本)一事,最為國人所痛恨。事過百年後,中國最高領導人鄧小平就香港主權問題曾公開聲言:“我決不作李鴻章第二!”中國港澳辦公室前主任魯平曾是中英香港前途談判中方主要代表。不久前(2007-06-20)在電視畫面上,就香港回歸十年紀念活動的場合,他向香港七百萬市民重覆了鄧氏聲言:“…決不作李鴻章第二”。

  回歸十載*

國人盡道回歸好(1) 香島回歸已十年(2)
酒盡酣時歌盡興(3) 樓同攀市月同圓(4)
莫忘陋巷貧如故(5) 長恨堯封貢未全(6)
且舉瓊杯朝海峽(7) 珠城起奏樂鈞天(8)

詩寫香港於1997年7月1日,由英國屬土變為中國特別行政區,回歸故國轉瞬已過十年。人們依舊尋歡作樂,夜夜笙歌。樓市一度下挫後,又大幅攀昇,商業光景否極泰來。但不要忘記,馬照跑舞照跳之背後,仍聚有一批為數比回歸前更多的失業大軍。東望臺海,興波十載。過半世紀以降,蛟龍不歸禹貢。長恨堯後周封,未竟全功。我炎黃子孫,能無唇齒之痛乎?

   ──注──

   (1)國人,全國的人。孟子.梁惠王下:“國人皆曰可殺,然後殺之。”“回歸”一詞,賦有劃時代的意義,是現代語言,納入新辭典絕無異議。
   (2)香島,代指香港全境,與珠城互為照應。
   (3)此第(3)句有兩個版本。原稿:“舞照跳時馬照跑。”長青詩社長輩多謂不該,咸以犯拗嚴重為理據,要我作全面修改。改稿:“酒盡酣時歌盡興”,少壯社盟多指出:“若用此句入詩,時代氣息盡失矣!“舞照跳,馬照跑。”,或“馬照跑,舞照跳。”,是當時中國領導人鄧小平在收回香港之前,對港人大加安撫,承諾五十年不變的名言。
   (4)樓市回歸後一度大跌,負資產者苦不堪言。不久便轉跌為昇,昇幅以近三年計,更見上揚之勢。
   (5)陋巷,狹窄之街巷,亦指貧家之居處。論語.雍也:“賢哉回(孔子之弟子顏回)也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。”
   香港失業率,回歸十年前,截至1997年7月12日的統計數字是2.2%(7.12萬人),以後十年間,失業率在4.7%-7.9%之間有上有落;2007年的失業率是4.3%(14.60萬人)。(以上資料摘自明報.回歸十年.蛻變2007年4月5日星期日A14版)
   (6)堯封,典出書.舜典:“封十有二山。”古史說舜受堯禪,每州表封一山,其地則仍堯之舊,因以“堯封”稱中國之疆域。唐.張說過晉陽宮:“星軒三晉土,樂土一堯封。”杜甫諸將詩之三:“滄海未全歸禹貢,薊門何處盡堯封。”禹貢囊括九州河流,山脈,水利,農產,貢賦之分佈詳情,是古地理圖冊之祖,也代指疆域,與下句“─堯封”互文見意。諸將.三勸諸將務農養兵,不要動輒仰賴朝廷。回歸十載第(6)句“長恨堯封貢未全”,不取上述杜詩之主旨,而從另一角度作引申。此句中之“貢”,是假借字之“功”,“貢未全”,功未全也。“─堯封貢未全”,喻“王制”不行於州地,或“王令”不達於海隅。“長恨堯封貢未全”,若改為“長恨降臺功未全”,則筋骨盡露矣。香港回歸十年,一國兩制求實現,臺人亦樂見乎?新語“降臺”不能說不可用,但要看舊體詩局能否相容。
   (7)瓊杯,玉杯。慶回歸十載瓊筵飲酒之杯也。海峽,指臺灣海峽。
   (8)珠城,指東方之珠香港。與香島互為照應。樂鈞天,樂奏鈞天,紀念回歸的禮儀何等隆重!鈞天廣樂,指天上之音樂。元.元好問(遺山)步虛詞:“人間聽得霓裳慣,猶恐鈞天是夢中。”

  回歸十載一詩,是本文萬字之尾聲。綜合上述作品種種,全都為舊瓶裝新酒,或新事物入舊體詩,竭盡詩人心力。“渾身解數如花錦,雙手騰那似轆轤。”(明.吳承恩西遊記第七十三回)舊瓶裝新酒,能別出醇釀之香與否,端視乎酒翁之渾身解數。詩人將新事物寫入舊體詩,其看家本領一如往常絕無例外,都要通過上述兩大基本條件而發揮出來的。條件一是成詩之方圓規矩,條件二是詩成之水準要求。3
   根據個人創作經驗,在下深深體會到,今人要寫成一首反映新事物,足以令讀者盪氣迴腸的舊體詩,最為嘔心瀝血的是如何遣用適當的代詞;而代詞之遣用又與比興手法迂迴照應;比興手法又離不開典故之傳承;要取典故合為今時之用,萬不可作“尋章摘句老雕蟲”也。

  回歸十載,港人總算息憂。南渡英靈,難免黯然憶舊。上世紀下半頁,遭逢浩劫。北望神州,大量佳作存留。香江水秀山明,本地豪雄輩出。一百五十年來,俊逸瓊章無數。合時含事奇葩,綻放家家。詩壇各為創舉,同揚傳統國粹。融和文化奐新亭,莫冠以沙漠之稱。
   舊文學研討會,今值第二屆相聚。海內外學者七十名,丁亥秋臨中大之城。寂寂何某,恭逢其盛。獲邀赴席,竊幸叨光不淺。宣讀拙論乙篇,與有榮焉。

公元2007年7月1日香港回歸十載紀念日前夕脫稿於九龍漢園

  1. 格律,指包括結構,對仗,音韻,字數在內的詩作格式規律。如格律詩,是指五言或七言的律章或絕句,也稱近(今)體詩。
  2. 渾然四美,是指詩人創作時,在起,承,轉,合的章句行文次序中,達致形聯,意貫,音諧,神肖四美渾然一體的言志藝術功效。
  3. 拙論注2:“渾然四美…”,因篇幅所限,年事已高,語焉不詳,諸君欲深入探討者,請參閱拙者唐詩律絕藝術第六章第五節:“形聯意貫出華章”;拙著格律詩學要領49頁:“四美─四法(形聯,意貫,意諧,神肖)俱美”;以及何瑞麟,王晉光合著的舊體詩立意與佈局研究,三書皆由當代文藝出版社出版。


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=55869&aid=3729097