網路城邦
回本城市首頁 流觴亭
市長:  副市長: 逍遙人觴-酒寒‧新月‧李小花
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市文學創作詩詞【流觴亭】城市/討論區/
討論區關於詩詞 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
舊瓶新酒貴醇醲─新事物入舊體詩之我見(三)‧何瑞麟‧
 瀏覽1,338|回應5推薦15


等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (15)

雪姬
雷尚淳
sunism
霜兒
喬伊
Rosy
love_with_ghosts
老查居士新書4-明月依然在心底
小鯊

more...

下舉為例之港人詩作,管窺一斑成就。醇醲名釀,出自王陳妙手。何拙沾香,庶幾舊瓶新酒。

  舊瓶新酒佳釀,別出醇醲之香;新事物入舊體詩,合付淺斟低唱。醇醲如何別出,可問酒翁;斟唱所以合付,請教詩宗。
   前朝文學,至其體制待更,後代稱為舊文學,因新文學已誕生。
   我國韻文情景,源自詩經。其後楚辭漢賦,古詩樂府,六朝駢散,唐律宋詞,元曲雜劇,明清戲曲,三千年遺業,體制各饒特色,言語音聲,一脈相承。歷朝主流作品,若視前者為舊,便唯後者是新。前舊後新,無妨兼容並蓄,取捨由人。諸如駢散入唐,已成末造,反復大行其道。唐律宋詞,有清一代,蔚然又放異彩。
   古人玩句,言傳意會。新舊事物,俱能成其佳趣。宋事可吟唐律,清物猶唱宋詞。往往出口成章,令人過目難忘。古人吟事,輕而易舉。乃因封建社會,上行下效之故。更藉科舉昌興,助長其盛。
   至清光緒三十一年,科舉終於廢除。隨後反清滅虜,初成民國政府。繼而列強兵臨,歐美思潮入侵。時逢五四運動,文言不再通用。的了呢嗎,取代之乎者也。齊標榜新文化,萬眾爭誇。從此社交應酬,講寫流行白話。
   曾幾陵遷谷變,勢易時移。舊體文學建樹,多被連根拔起。剩有唐詩宋詞,有待回復新機。
   今人將新事物,如同性戀IDD,都詠入舊體詩,風馬牛求相接,實在太不容易。
   事不易為,非不能為也。由實踐作見證,其志可嘉。惟舊詩新事同箋,也須符合兩大條件:
   (一)以格律為圭臬;1
   (二)渾然四美成篇。2
   條件(一)最為重要,(二)則關乎藝術指標。依此條件成篇,雜見新舊語言。新不違舊傳統,舊能表新觀念。兩相映襯,乃情理所當然。亦見時代之變,社會之遷焉。
   下文引得品流,同屬舊瓶新酒。各自依循舊道,競獻新猷。

  愛嘀低(IDD)  王晉光

素手輕挑愛嘀低(1) 千言萬語待何時(2)
從今魚雁杳形跡(3) 妾意郎情人不知(4)

   ──注──

   (1)素手,潔白的手。此二字為一章之首,顯得大有來頭。古時十九首之二:“娥娥紅粉妝,纖纖出素手。”又唐.李端聽箏:“鳴箏金粟柱,素手玉房前。欲得周郎顧,時時誤拂絃。”
   輕挑,用手指輕輕挑撥。此二言更加有經有典:“輕攏慢撚抹復挑,初為霓裳後六么。”(唐.白居易琵琶行
   愛嘀低,是由英語字母IDD(International Direct Dialing)音譯過來的中國普通話單字組合,意為國際直撥電話。三字拆而解之:愛,喜好,傾慕;嘀,嘀咕,有人私底下小聲說話(如:他倆不知又在嘀咕甚麼了);低,低眉,形容女子低著頭打手機講電話的神態。“低眉信手續續彈,說盡心中無限事。”(琵琶行)低,也解作“低聲”。
   愛嘀低是拿在“素手”中的電話機,女主人一隻素手拿著它,用另一隻素手的纖纖玉指撥弄著代號或號碼,像輕輕地挑拂著琴絃一樣,與愛郎細訴心聲,情話綿綿的時刻開始了!發短訊給愛郎盡表衷懷吧!
   (2)千言萬語,形容說的話很多。唐.鄭谷:“千言萬語無人會,又逐流鶯過短牆。”待何時,以問句來表現急不及待的神態,妙!
   (3)魚雁,魚與雁,水中的魚,天空的雁,是古時傳達音訊的憑藉。如今有了愛嘀低(IDD),所謂“尺素在魚腸,寸心憑雁足”,以及“關山雲夢長,魚雁音塵少”的詠歎都可以休矣!
   (4)妾意郎情,為妾之意,愛郎之情。人不知,沒有別人知悉。在愛嘀低手機中盡訴“妾意郎情”後,神不知鬼不覺地按一下關閉鍵鈕,那簡直是甚麼事都沒有發生過,多麼美妙的一個私隱天地啊!就讓千千萬萬有情人互通心曲而樂此不疲吧!若PCCW電訊盈科以重金購得此詩稿後,圖文並茂播出推銷廣告,不豬籠入水般財源滾滾來才怪呢。

  總觀王晉光教授的這首愛嘀低IDD七絕詩作,“愛嘀低”三字是新的,即屬現代語言,其餘二十五字,可入傳統詩學用語,即舊的言辭。如此古今語言並存的現象,安排得甚為適當。也就是說,詩作中有舊瓶風貌,又有新酒內涵。存入香港歷史檔案或文學寶庫備供鑑賞,是一樁十分必要和饒有雅趣之事也。

  聞火星上有冰層  陳文巖

星空浩瀚始何時 造物弄人豈得知
天外居然留水跡 莫非昔日有ET

詩寫火星上既發現留有冰層,冰融於水,有水必有生物,想必亦有人也。故結句謂“莫非昔日有ET”。ET是英文Extra Terrestrial的縮寫字母,中譯“外星人”。
   陳文巖先生,格律近體高手。上述作品,見其輕易運籌。四句二十六字,字字珠璣。惟用ET,恐有商榷餘地。於詩學界,怕亦惹人非議也。現先讀清人名篇,想必能助解其然。

  秦淮雜詩  清.王士禛

年來腸斷秣陵舟 夢繞秦淮水上樓
十日雨絲風片裏 濃春煙景似殘秋

詩寫作者對秦淮勝跡,日夕柔腸寸斷,魂牽夢繞,一往情深如此!惟第三(轉)句,用了“雨絲風片”四字,一時被人指摘,說來不無道理。明人湯顯祖,著有牡丹亭,在第十齣驚夢,其中皂羅袍辭云:“朝飛暮捲,雲霞翠軒,雨絲風片,煙波畫船─錦屏人忒看的這韶光賤!”
   如此這般,南曲語言入律,一旦成了風氣,其遺禍大矣。故沈祖棻說,古典文學樣式,有語言風格之別,語言風格樣式,“有共同之處,也有不同之處。要仔細加以區別。這是風格學中一個很重要的課題。”
   王詩用了南曲語言,尚且被人指摘。陳絕中所用者,乃英文字母ET。不妥之處,傷害格律甚矣。
   試將陳絕結(合)句,改“ET”為“星夷”,“莫非昔日有星夷”,看是否較適宜。
   夷,是古對異族之貶稱。書.禹貢:“島夷皮服。”鄭玄注云:“島夷,東方之民。”春秋以後,有“四夷”,“九夷”,多用以對中原以外各族之蔑稱。今日我輩為詩,秉承傳統,稱“外星人”為“夷”,有別於“地球人”,乃權宜之筆,非歧視之失也。
   改“ET”為“星夷”,看來可避風格之忌。從此舊瓶無瑕疵,新酒風味則更別致矣。

  偶得  陳文巖

戰火年來減未輕 幾將科技毀文明
教君枉使空城計 上有衛星無遁形

詩寫地球多處,烽火蔓延;打高科技之戰,恐後爭先。生化核武,可毀文明於不顧。當今之世,縱使空城妙計;天上有人造衛星,神鬼無所遁形。
   詩中之“科技”,“衛星”,是現代語言,遣用於句裏行間,吟來有板有眼;瓊章既富時代感,又盡呈典雅風範。
   此舊瓶新酒,屬名家釀造。共饗之餘,人皆津津樂道也。

  劍橋河畔(調寄卜算子)  陳文巖

四野寂無聲,但見鷗來去。春到康橋綠柳絲,鷗逗途人語。
悄問故園春,花盡歸何處?還趁身心未老時,和我搬來住。

劍橋市卡姆河畔,是英國劍橋大學(University of Cambridge)所在地。康橋是Cambridge的另一中譯名。
   詞寫斷腸春色,不在江南;偏在倫敦以北八十公里外,英格蘭劍橋河畔。在吾人心眼中,此乃新事物之一種。其所成畫面,以鷗,柳為關鍵。上半闋寫春到康橋,穿柳鷗兒聲聲叫;使本來寂靜之四野,變得更加寂靜了。下半闋借鷗之口,說出詩人欲就此終老之情由。“鷗逗途人語”,是承上啟下之樞紐。端憑此五字,牽引關顧大局,並使情景相生,境界全出矣。
   結聯“還趁身心未老時,和我搬來住”,因出自鷗兒之口,故以淺白為優。尤其是末句,“和我搬來住”,屬現代口語範疇,也用得惟妙惟肖。試將之與古人之長短句,兩相比較:“若到江南趕上春,千萬和春住。”全闋卜算子詞,引得如下:

  卜算子  宋.王觀

   送鮑浩然之浙東
水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊,眉眼盈盈處。
才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。

  詞人王觀,設想送行路上:鮑君見水,即如見妻子之媚眼橫波,見山即如見妻子之蹙眉愁峰了。
   以上兩闋卜算子詞,手法各展所長,盡表創新之意。王詞將送友歸家之愉快心情,活現於俏皮話的行間字裏;陳詞寫劍橋河畔春光,箇中鷗鷺忘機景況,教人油然嚮往。兩詞作者,一古一今;見同曲異工之妙,感人之處亦至深也。

  香車美人  何瑞麟

   購得簇新名車,試而跑之,感而賦之,樂也何如?
香車手駕顯英姿 一派豪情不自持
載得美人遊九陌 城中萬目羨飛馳

詩寫香車手駕,益顯英姿。一派豪情奔放,難以自持。更得美人乘坐,大道飛馳。引來全城目光,艷羨不已。
   詩以“香車”二言,帶起全篇。後遣“飛馳”一語,渾成畫面。考其“香車”意源,領會古今之變。
   古時香車寶馬,即艷麗之車,名貴之馬。唐.王維詩:“香車寶馬共喧闐,箇裏多情俠少年。”張說詩:“商女香車珠結網,天人寶馬玉繁纓。”北宋.歐陽修詞:“百草千花寒食路,香車繫在誰家樹。”李清照詞:“來相召,香車寶馬,謝他酒朋詩侶。”元.華幼武詞:“鰲山聳,香車寶馬,騰踏九重天。”
   指富貴人家女子或任何名女人所乘的馬車,香車之外還可追溯至南北朝時代,南齊錢塘名妓蘇小小所曾乘坐的,是所謂油壁車,因車壁以油塗飾而得名。玉臺新詠.錢塘蘇小小歌:“妾乘油壁車,郎騎青驄馬。”唐.羅隱江南行:“西陵路邊月悄悄,油壁輕車蘇小小。”北宋.晏殊寓意:“油壁香車不再逢,峽雲無跡任西東。”(神女已乘油壁香車而去永不再逢,就像巫峽朝雲無從追跡一任西東。)
   香車一詞至今,有了新的內涵。一輛有美女乘坐,或由她親自駕駛,或由男主人或專門司機駕駛之汽車,皆可稱為香車。如此香車,可以是神速跑車,高貴房車,更有現代化駕駛裝置,當然不須由青驄馬來馱著行走了。車,舊讀如“居”。
   姓何這窮小子,大言香車美人之志,更以此自鳴得意。老來細想,驚不慚於既往。還乞一笑之餘,看官多多見諒。

  假貨天下

魚目混珠難辨假 琳瑯市肆亂紛陳
九州人鬼神同偽 唯有騙徒才是真

魚目混珠,拿魚的眼睛冒充珍珠。典出韓詩外傳:“白骨類象,魚目混珠。”比喻以假亂真,以次充好。當今以假亂真,以次貨充正貨事件,層出不窮,無不巧奪天工。例如以兔耳充花膠,由形狀到肉色,都極為相似,一時難分彼此,論貨價則相差遠矣。此詩原稿中首句為:“兔耳花膠難辨假。”後覺不妥,改正如上。箇中因由,先引讀唐詩一首再說。

  退賜珍珠  唐.梅妃

柳葉雙眉久不描 殘妝和淚污紅綃
長門自是無梳洗 何必珍珠慰寂寥

事緣有外夷使臣貢獻名貴珍珠,唐玄宗因想念別居上陽冷宮的梅妃,特封珍珠一斛命密使帶到洛陽賜之。梅妃婉謝不受,並以上述詩句為答。詞旨悽惋,神情憤懣。逐句逐字讀來,令人不勝感慨。
   梅妃失寵,逼遷上陽宮。其詩轉句,改“長門”為“上陽”,“上陽自是無梳洗”,不更能表現其失寵實情麼?
   工詩的梅妃,深知代詞之遣用,必須秉承傳統:表失寵居冷宮,當以長門為重。漢武帝命陳皇后遷長門宮之故事,距唐八百年前已成經典,後表失寵之遭逢,當然要取“長門”而棄“上陽”也。
   同此道理,上述假貨天下詩,起句四字以“魚目混珠”為宜,亦帶出一段故事:有一個叫壽量的人病倒了,郎中看了病情後說,用珍珠粉末摻合,方能藥到病除。幾日後郎中再來,知壽量病無起色,乃檢視珍珠粉末,發現全由海魚眼睛研碎而成,無良商人賣的是假貨也。比起“魚目混珠”來,“兔耳(充)花膠”是實情,但非成語或經典,更無代表性,然於注文提及此事以供參考,亦權宜之舉也。
   此外,假貨天下結句中,“騙徒”屬現代語言,有助於帶出時代特色。第二(承)句“─亂紛陳”,初稿為“亂紛紛”,上平聲十一真與十二交通押,於音不諧,故改。
   假貨天下以及接連逐一自我介紹的,也都屬舊瓶新酒之作,不敢權充佳釀,請雅士諸翁品嘗。若能以次貨價錢傾而售之,得些微薄稿酬以糊口於願足矣。

  有感

一衣帶水五豐登 欲拯君王恨未能
向使當時堯舜在 楚侯滅莒更何憑

南史.陳後主紀:“隋文帝謂僕射高熲曰:‘我為百姓父母,豈可限一衣帶水不拯之乎?’”乃於開皇八年(公元588)年秋,派五十萬大軍南下滅陳,統一了全國。五豐登,五穀豐登。此指臺灣人民豐衣足食。莒,西周諸侯國之一國名,嬴姓。春秋時為楚所滅。中華民國遷臺後,總統蔣介石曾題碑云:“毋忘在莒”。
   有感詩中,虛詞“向使”,是傳統用語。“向使當初身便死,一生真偽有誰知?”(唐.白居易放言五首其三)若改為“假使”,則屬現代語言。

 

中正紀念堂易名

 
不傷不怨蔣毛昔日兩名揚 
去意法紀念為君各一堂去意法成敗與否,中性詞是關鍵所在。
南國已稱民主館
無褒無貶北朝未改舊時坊 

原蔣氏中正紀念堂,與毛澤東紀念堂,南北遙遙相望。前者今已改為“臺灣民主紀念館”,後者歷三十載滄桑依舊供人瞻仰。詩中的“紀念”,“民主”,是現代語言。

  電腦記趣

無窮視野手中天(1) 一箭縱橫指四邊(2)
學問百科來網上(3) 見聞今古到窗前(4)
瑣煩事務勞相托(5) 虛擬人生樂共延(6)
風起雲蒸卅載後(6) 誰將此物作奇傳(8)

   ──注──

   (1)手握指示器即滑鼠(mouse),眼望螢光幕中無窮視野的天空。
   (2)以食(中)指按著指示器,使箭嘴向縱橫四面八方搜索目標。
   (3)網上,即互聯網上(Internet)。
   (4)窗前,即視窗(Windows)之前。
   (5)勞,假手代勞;相托,將事交托。
   (6)虛擬,不真實的仿傚。“虛擬人生(The Second Life)”,或“虛擬世界(The Second World)”,這兩個電腦專用詞組,現正風行於世。近年有人用電腦設計房屋在網上出售,亦有虛擬股票交易市場等,都是非真實存在的影像而已。但是,買賣交易和涉及的金錢往來卻是真實的。一華籍女子若干年前由大陸嫁往德國,據云她在網上售出“房屋”及“地皮”賺獲大筆利潤,從此再接再厲而變成了富婆。
   虛擬人生或虛擬世界的樂趣,自應不限於賺取金錢。例如,你有傑出的建築藝術天分,和豐富的歷史,考古知識,就可將整個古羅馬城,包括位於中央的圓形鬥獸場,其他如羅馬廣場,公眾論壇,凱旋門,神像巨柱,甚至民宅妓院等古蹟,都由你經手的鬼斧神工,一一打造重現於電腦及觀眾面前,人們可循步移法參觀這些古蹟,體會地牢猛獸出籠的逼真感受。能在網上跟觀眾互動,讓觀眾自行探索感受,正是虛擬畫面比電影畫面優勝之處。
   (7)風起雲蒸,或雲蒸風起,也作風興雲蒸,喻發展迅猛。史記一三○.太史公自序:“諸侯作難,風起雲蒸。”後漢書二八下.馮衍傳自論:“風興雲蒸,一龍一蛇;與道翱翔,與時變化,夫豈守一節哉?”今作“風起雲涌”。
   (8)此物,指電腦。說不定卅載後,此物已不再新奇,會有其它領域的創造發明,在風起雲蒸過程中崛起。例如:超微型機械人,可被吞入人體內,施手術完成任務後自然排出。“聽來痴人說夢,但(中大)楊(重光)教授認為,以科技發展之快,十年八年內出現這樣的技術並不稀奇。”(明報2007-06-22 A23健康版:手術機械人“發展無限”)



回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=55869&aid=3729088
 回應文章
謝謝市長
    回應給: 煙(abc3854240) 推薦1


喬伊
等級:7
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

Rosy

謝謝市長,獲益良多,真是受教了。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=55869&aid=3896116
呵 喬兄午安
    回應給: 喬伊(Mike4681225) 推薦2



等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

Rosy
喬伊

古詩傳承至今

誤植的非常多

這首詞也很多版本說是清照的

也真有清照的清麗動人

我想

重要的是被感動的心吧

千年之後

誰又記得妳我

但若有一個篇章還在世

我不介意是否還寫著我的名

哈  好像我在自戀又自大呢

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=55869&aid=3896096
我一點都不開心
    回應給: 煙(abc3854240) 推薦2


喬伊
等級:7
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

Rosy

我一點都不開心,我以為市長舉例的詞是李清照寫的。
竟然是向滂寫的,可我不認識這個人,也沒聽說過這個人。
我慘了,怎麼連這個都不知道。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=55869&aid=3896083
談詩論文真令人開心
    回應給: 喬伊(Mike4681225) 推薦3



等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (3)

Rosy
sunism
喬伊

喬伊兄說的甚是有理
妾者 首先是一種謙稱
但因為有妾室產生之後 就容易想到男尊女卑
我好像也未曾用過這個字呢

但在成句中 郎情妾意卻不損尊嚴呢

古意不一定在字
古人也會寫出許多美的如新詩般的詩詞

如:
誰伴明窗獨坐,
和我影兒兩個。
燈燼欲眠時,
影也把人拋躲。
無那,無那,
好個棲惶的我。
===向滈<如夢令>

感謝分享
談詩論文真令人開心

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=55869&aid=3896058
不是批評,只是一點點感想
    回應給: 煙(abc3854240) 推薦2


喬伊
等級:7
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

Rosy

看到這裡,忽然想寫下自己的看法。

妾字為男尊女卑觀念下所產生的字,整首詩好像是女子自述,用妾字雖有古意,於時代潮流而言是否有缺憾?

既用現代語言愛滴低入古詩詞,妾意郎情人不知,如可寫為妹意郎情人不知,不會失卻原意,更能符合現代精神。

個人推測,這個時代,大概不太有女子謙稱自己為妾。

這麼寫,原因是上個月看到新聞報導,有人對媮、妾、奴、妓、妖等等等等等的字很不以為然,不是想要改寫這位先生的詩。

如果我會寫古詩詞,我一定不用妾這個字。

個人的生活經驗,妹字入詩,更為纏綿。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=55869&aid=3896048