蘋果日報2006/1/24
市府網站 教老外玩女
官員離譜硬拗 輕鬆介紹台北
許多外國人來台灣愛泡夜店,而浪漫多情的異國身分,也受到台灣女性的青睞。林弘祥攝
【溫惠敏╱台北報導】向國際宣示台北美好一面的台北市政府英文官方網站,過去一個星期竟出現「Macking in Taipei」專欄,內容是教導外國男人如何在台北玩女人!離譜的是,構思網頁主題的竟是台北市府新聞處。負責網站的新聞處四科股長陳譽馨昨接受《蘋果》查詢時還硬拗,該專欄是從外國人觀點出發介紹台北,而「Macking」是增加魅力吸引異性的意思。
內容不堪
但根據美國專門介紹如何玩女人的新潮男網站,以及Julia語言中心的美語老師Cody Busby解釋,Macking通常是男性用語,意指玩女人。Macking in Taipei就是指在台北玩女人。
對此台北市政府性別平等教育委員、台灣女人連線理事長林綠紅昨批評:「這個網站嚴重扭曲台北女性,而且充滿偏見,會讓外國人如何看待台北女人呢?這只是比較不曝露版的『極樂台北』。」
婦團痛批扭曲女性
台北市議員徐佳青氣憤的說,台北市政府這種做法根本是把台北女人當成社交工具,這種行銷台北的方式,令台北女性們非常不堪,「為什麼是玩女人?而不是釣凱子!」她要求台北市長馬英九向全體女姓市民道歉。
台北市政府的英文網站在一九九六年架設,負責網站的新聞處四科股長陳譽馨說,二○○四年底網頁改版,市長馬英九希望網站能以更多元活潑內容,向國際行銷台北,讓外國人認識台北市是個友善的城市,因此,內容改從外籍人士的觀點出發看台北。
主筆稱把妹零失敗
陳譽馨說,市府曾經為此公開徵選網站編輯而且鎖定外籍人士,正巧僑居美國洛杉磯十六年返台、二十八歲的John Lee李約翰,分發到市府新聞處四科服替代役男,符合原先鎖定的條件,於是就指派他來協助維護英文網站,甚至讓他成為「Macking in Taipei」專欄的主筆。
John Lee在「Macking in Taipei」專欄裡,為了取信網友,把自己戴墨鏡,比出酷炫手勢的照片放在專欄的首頁。他還相當自傲的介紹自己玩女人的經驗,他說,自己十三年來總是能把夢中情人擁在懷中,把妹攻無不克,失敗率:零。
John更以長輩的口吻告訴來台的外國男生,「孩子,依照我的指導,你將會被雕塑成一個愛情之神。」還以帶有性暗示的語句,要網友照他的話做,就能成為「拉雪橇的哈士奇,毛皮閃亮、牙齒銳利,你會成為男子漢,我可以向你保證。」
他還告訴網友,如果想成為情場的老虎伍茲,就要相信他,更形容這個專欄,是幫助外國男人吸引台灣女性的指南。他將會在專欄裡教外國男生如何作「正確的事」,而且還會點出所有玩女人必須避免的注意事項。
網友反映內容敏感
北市府新聞處長羅智成昨表示,「Macking in Taipei」專欄本月十四日才掛到市府官方網站上,就有網友打電話反映,內容太過敏感,經過市府開會研究後,上周五(本月二十日)內容被撤掉。
不過,《蘋果》記者昨天上午十時三十分點選進入該網站,發現「Macking in Taipei」專欄仍然存在,只是內容被抽掉。至昨天中午十二時許,記者再向羅智成求證後,下午二時三十分,整個專欄選項就不存在。
在台外國人看法
溫德斯 智利
不尊重女性
這個網頁對台灣女生並不尊重,也羞辱我們這些在台灣的外國男生,讓我們被污名化,對我們很不公平。
邱仲書 美國
內容不適當
這個網頁或許很有趣,但放在市政府官方網站上並不適當。如果只是要教在台灣的外國人交女友,根本沒必要架設。
Muffaz Thomas法國
根本不用教
台灣人對外國人都很友善,外國人在台灣不管是哪個國家來,根本不用人教就可以很容易和台灣人變成朋友。
報你知
macking意指玩女人
根據美國專門教人如何玩女人的新潮男網站http://www.advancedmacking.com解釋,advanced macking的意思是get laid tonight,意指今晚搞一下。Julia語言中心美語老師Cody Busby解釋,macking是男性用語,意指玩女人。Macking in Taipei就是指在台北玩女人。
老外夜店獵豔 有性無愛
異國吃香
浪漫多情的外國人很容易受到台灣女性青睞,他們多數聚集在台北市東區的夜店。一些外籍男子指出,只要他們一走進PUB,不管是白人或黑人,只要不是黃種人,就很容易吸引台灣女性。
來台唸中文的Daniel(德國籍、二十七歲),仗著一百九十公分的壯碩體型,到夜店獵豔格外吃香。他說,老外把妹的確集中在某些PUB,他表示,剛來台灣到夜店玩時,就有一名台灣女性主動搭訕還邀他回家,兩人當晚就發生性行為,這段關係維持了好一陣子,但Daniel坦言:「不過是玩玩,不會真的談感情。」
醜男變酒吧情聖
另名不願具名的美國籍男子則說,剛來台灣時,都有些識途老馬前輩帶他們到一些「把妹聖地」PUB,前輩還會告訴大家,不管你來自非洲還是東歐,一律都說自己是「美國人」就可以得到台灣女性青睞。
他說,曾有一名在美國被當地女性認為其貌不揚,且從來沒交到女友的男子,來台後竟變成PUB情聖,讓他們覺得不可思議。
深諳台北PUB文化的年輕人「阿健」也表示,位在遠企購物中心旁幾家PUB,由於老外間口耳相傳,變成認識台灣女性的好地方。接近師大的幾家PUB,近來也成為老外的把妹聖地。記者林弘祥
日書《極樂台灣》變買春指南
藐視掃黃
四年前,一本給日本買春族到台灣的買春指南《極樂台灣》,把台北描繪成一個「隨時隨地可以買到色情的城市」,讓台北市長馬英九極為震怒,馬英九甚至公開宣示,日本人只要來台北買春,來一個捉一個。
馬英九震怒書商送辦
《極樂台灣》中將台北描繪成一個「春城無處不飛花」的城市,馬英九看完後怒斥「三位《極樂台灣》的作者藐視台北市民,簡直不把台北市政府的掃黃放在眼裡。」
他當時不僅親自前往日本駐台代表處抗議,還動員台北市警察局按圖索驥,掃蕩《極樂台灣》介紹的買春地點,甚至還派人前往販賣該書的書店,將涉嫌販賣該書的書店經理移送法辦。
為了宣示掃黃的決心,馬英九當時還說,他贊成由中央立法,將國外來台買春的嫖客護照加蓋「嫖客」,以杜絕外國人來台買春。記者黃白雪
中國時報2006.01.25
Macking不雅 新聞處網站專欄撤
劉添財/台北報導
台北市政府新聞處為活絡英文網站,讓初次來到台北的外國人士能迅速掌握吃喝玩樂資訊,特別新闢了「Macking in Taipei」專欄,卻出師不利,由於Macking(獵豔)用辭太過鹹溼,加上內容多談如何找到女朋友,經過民眾抗議及媒體報導後,台北市長馬英九也認為不妥,已要求新聞處立即撤下這個專欄;新聞處長羅智成也為此致歉。
民進黨台北市議員顏聖冠等人昨日向新聞處調閱資料,準備今日召開記者會抨擊。
新聞處英文站為吸引更多來台北的外國人士點閱率,新的一年網站內容曾經大幅調整,增加了吃喝玩樂的資訊提供,在《English Corner》單元中,開闢了「Macking in Taipei」專欄,是由新聞處一位具有英文專長的替代役男負責介紹,十六日開版,主要介紹專欄的特性及內容。
由於專欄用辭是以Macking(獵豔,另有人譯為玩女人),加上內容多屬如何泡妞,以及作者自吹自擂地介紹自己交女友無往不利,並告訴讀者未來該專欄將介紹種種交女友的方法,確實引人惻目,刊登後即有一些民眾向新聞處反映,政府官方網站刊登這些文章並不適當,新聞處上周五接到反應後即撤掉該專欄。
馬英九昨日在市政會議時指示新聞處,必須妥慎處理本案,避免以後再有類似情況發生,因為官方網站使用的辭彙及內容,不宜太過輕佻。
蘋果日報20063/1/25
北市新聞處為Macking道歉
【林竺筠、楊桂華、溫惠敏╱台北報導】《蘋果》報導北市府英文網站出現「Macking in Taipei」單元,內容教導外國人如何在台玩女人。台北市長馬英九昨天對此相當生氣。
馬要拿掉「玩女」文
他表示,自己就讀哈佛大學時從沒聽過「Macking」這個單字,但「(網站)上面那些文章確實不是很妥當,我已經要求新聞處拿掉。」據了解,日前就有空中英語教室人員,寫信到市長信箱反映網頁內容不適當,馬英九昨也在市政會議當中,要求新聞處向社會大眾致歉。
新聞處長羅智成昨天表示,市府英文網站鎖定年輕族群,所以敘述方式較輕鬆,「Macking」是俚語、「獵豔」的意思,網站內容其實沒有媒體講的那麼嚴重,但官方網站還是不該太輕佻,「因為這篇文章而感到不快的人,我還是要表達我們的歉意。」
台北市四名女性市議員徐佳青、顏聖冠、李文英、呂瑩瑩針對「玩女人網站」,直呼離譜,將聯名要求台北市長馬英九向女性市民道歉,並在今天上午和婦女團體一同召開記者會,責失職人員,還要新聞處長羅智成自請處份,更堅持市府要以記過的方式懲處相關人員。
女議員不滿羅智成
顏聖冠批評,台北市政府心態有問題,充滿男性沙文思想,而且鬧了國際笑話都不知道,更不知道自己這樣的行為,根本是反打到深獲女性支持的馬英九。馬英九自己可能因為整個心思都在黨務上,沒有盡到嚴格監督的責任。
顏對於市府沒有擬懲處名單,新聞處長羅智成在昨天的說明記者會上,還表示「台北玩女人網站」是為了提升上網率吸引年輕族群,才以輕鬆的方式呈現。顏嗤之以鼻的,出事就是處長要展現管理下屬魄力的時候,否則要這種處長幹嘛!乾脆請工讀生就好。
中時電子報2006/1/25
婦女團體連署要求撤換羅智成
中時電子報洪茗馨/台北報導
台北市政府新聞處的英文網站竟然出現教老外如何「在台北搞女人(Macking in Taipei)」。新聞一經媒體披露後,馬英九表示十分不妥,該則文章也立刻遭到移除。可是如果在網路搜尋打入Macking in Taipei則依舊可以找到!台北市政府這種另類有辱國格「用爛英文做國際宣傳」,繼上次的「Dirty White Slut」事件之後,又是一起!(照片翻拍自網路)
台北市政府英文官方網站因一句「Macking in Taipei」惹風波,包括台灣女人連線、台北市女權會、終止童妓協會等婦運團體將共同發動連署,要求台北市長馬英九及新聞處長羅智成應公開道歉,並要馬英九應立即撤換羅智成。台灣女人連線理事長林綠紅上午甚至不滿的表示,「我們都被市政府性騷擾了!」
民進黨市議員徐佳青、顏聖冠、台灣青年公共事務協會、台灣女人連線等婦運團體上午召開記者會,指責台北市政府英文官網以「Macking in Taipei」如此歧視女性的字眼作為專欄主軸,指導外國友人如何在台北吃喝玩樂,如何把妹、獵艷、尋芳,令人不解這是什麼樣的城市行銷?
徐佳青表示,市府新聞處每年編列240萬元預算製作英文網站,所聘用的外籍約聘人員卻沒有作好把關,任由如此不妥的字眼出現,簡直是浪費納稅人血汗錢,卻作反向負面宣傳。
徐佳青指出,這件事爆發開來後,她接到不少外籍友人反彈電話,抗議市政府將外國人當成什麼了,她的一位外國朋友說,市府把他們這些來台北的外國人都看成了嫖客,這對他們外國人是一種莫大侮辱,也是對他們刻板化的誤解與扭曲。
到底「Macking」這個字原意是什麼,為何會引起這麼大爭議?徐佳青說,據她了解,mack這個字最早出現在60年代的美國社會,原始用句是「mack dady 」,在美國俚語用法是指皮條客、拉皮條,之後這個字由形容詞變名詞再到現在的動詞,就變成「搞女人」如此輕佻、調戲、污衊女性的用意。
徐佳青表示,馬英九在處理這件事上除了「震怒」外,什麼事也沒做,而新聞處不能僅是輕描淡寫只說要「審查會更嚴格」就帶過,她將要求馬英九必須安排市府一級主管全部要上性別歧視教育課。
顏聖冠表示,北市府的英語官網難道是「極樂台北-網路版」?新聞處身為網站主管機關未作預先審核就讓這種猥褻的文章出現,是嚴重失職,也嚴重傷害國際形象。
顏聖冠認為,這起事件不是一個政治問題,而是一個城市領導者有沒有善待自己城市的女性、有沒有尊重女性的表現,但顯然市府在這部分作了錯誤示範。
台灣女人連線理事長林綠紅則表示,台北市是全國第一個成立「婦女權益促進委員會」的縣市,91年頒布了「女性權益保障辦法」,去年也成立「性別平等委員會」,但市府近幾年在性別平等落實上卻落後到這種程度,竟出現這種英文官網,好像「我們女性都被市府性騷擾了!」
林綠紅表示,她將在今天下午發起婦運團體參與連署,要求沒有性別意識的馬英九應撤換羅智成,向女性公開道歉。
羅智成明快處理 市府作出懲處
中時電子報洪茗馨/台北報導
台北市新聞處因審核不周讓市府英文官方網站出現「Macking in Taipei」非常不妥的歧視女性英文用語,新聞處長羅智成昨日明快作出處理,正式對外公開道歉,市府考績委員會上午也作出決議,將把負責撰寫此次專欄的替代役男李約翰調整職務,一位負責英文網站的外籍約聘顧問予以解聘,負責督導的新聞處員則遭記申誡一次,至於羅智成本人也被處以口頭申誡。
羅智成上午表示,這件事單純是因負責寫專欄的替代役男不懂市府立場和我國國情,負責督導的承辦人員雖然了解市府立場及國情,但卻不懂英文,所以中間有點漏接掉了,絕對不是有意這麼做。
羅智成說,對於外界批評,他都虛心接受,也再次鄭重向婦女團體道歉,希望因為新聞處的督導不周,帶給女性市民不好的感受及傷害,可以降到最低。不過對於婦運團體有意連署要他下台,羅智成則不予回應。