網路城邦
回本城市首頁 穎.臨.城.下
市長:水穎鳴煙  副市長: 陳皓幕後黑手
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市文學創作詩詞【穎.臨.城.下】城市/討論區/
討論區拈詩填詞 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
【煙波江上旅人歸】
2008/10/25 12:46 瀏覽555|回應3推薦6

小颱風
等級:6
留言加入好友
文章推薦人 (6)

千朔
紅粉豹
濯雨
葉莎
水穎鳴煙
墨痕

  【煙波江上旅人歸】一一

漫漫天光五峰輕,粼粼波色耀日盈。


飛斜入影琉波碎,蠟目穿心滴血情。

一一20081025見圖文有感回應之

http://mypaper.pchome.com.tw/news/msdo888/3/1310860687/20081024160059/

(我粉棒‧霜秋風光)


人生,就是奇妙;活著,便是美麗!願您平安~

本文於 2008/10/25 17:18 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54915&aid=3075454
 回應文章
謝穎兒。我思考所提,做了一些修正。還請各方先進指正,謝謝!^_^
2008/10/27 00:39 推薦3


小颱風
等級:6
留言加入好友

 
文章推薦人 (3)

水穎鳴煙
紅粉豹
翎翎

 

  【煙波江上旅人歸】一一

 

 

漫漫天光五峰輕,粼粼波色耀日盈。


 

飛斜入影琉玻碎,蠟目穿心訴衷情

 

 

一一20081025見圖文有感回應之(原詩)

 

 

 

 

 

  【煙波江上旅人歸】一一

 

 

漫漫天光五峰輕,粼粼波色耀日盈。


 

飛斜入影琉波碎,蠟目穿心滴血情

 

 

一一20081025見圖文有感回應之

20081025第一次修訂

 

 

 

 

 

 

  【煙波江上旅人歸】一一

 

 

漫漫天光五峰輕,粼粼幻色耀日凝


 

飛斜入影琉碎,蠟目穿心血淚盈

 

 

一一20081025見圖文有感回應之

20081026第二次修訂

 

 

 

 

 

 

 

  【煙波江上旅人歸】一一

 

 

漫漫天光五峰輕,粼粼幻色日娉婷。


 

飛斜入影琉玻碎,蠟目穿心血淚凝

 

 

一一20081025見圖文有感回應之

20081027第三次修訂

 

 

http://mypaper.pchome.com.tw/news/msdo888/3/1310860687/20081024160059/

 

(我粉棒‧霜秋風光)

 

 

 

 

 

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54915&aid=3077251
贈詩試回小感~
    回應給: 小颱風(一一)(styphoon) 2008/10/25 19:09 推薦2


水穎鳴煙
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

紅粉豹
濯雨

  

【煙波江上旅人歸】一一

漫漫天光五峰輕,粼粼波色耀日盈。

飛斜入影琉波碎,蠟目穿心滴血情。

  

【煙波江上旅人歸】穎兒/試作回應一一

漫漫天光五峰輕,粼粼秋色盈日紅。

飛楓入影霞波碎,舉目盡熟離鄉情。

  

<賦以琴夢訴衷情>穎兒/贈一一【煙波江上旅人歸】

  

浩浩水影掩柳夢,濛濛山嵐棲煙行。

雲簾輕提長亭歌,隱入桃源向晚風。

  

  

一一,既問之,便試答之吧,只是淺~淺見噢,詩名:煙波江上旅人歸。

前二句:漫漫天光五峰輕,粼粼波色耀日盈。

基本上都是很美的寫景開頭,也營造出圖片裡的,甚至是“旅途”的感覺。

感覺第三句應是詩眼所在,故“飛斜入影琉波碎”,這樣的感覺出現時,其實並不意外。但是,感覺“琉破碎”好像不那樣流暢,意境是可以想像與描勒的,至於末句,無論:蠟目穿心滴血情,或原本的蠟目穿心訴衷情。“蠟目”已多少會產生些與前景連接的落差。

訴衷情的話是稍微緩和末句的收放去勢,這衷情也比較適合囊括“旅途歸人思鄉”整體一致感。但若改成“滴血情”便易流於加深與前二句的隔閡,雖然感受得到一一試著強調旅途歸人的心傷感。

  

詩名「煙波江上旅人歸」舉例試作:

漫漫天光五峰輕,粼粼秋色盈日紅。

飛楓入影霞波碎,舉目盡熟離鄉情。

  

首句未更動,二句因感“同意字”多,粼粼已表“波”意,況未免與下句產生重覆性之疑,故予代換,而“耀日盈”之“耀”與“盈”感覺與“日”同樣在“發光”,所以代換為“盈日紅”。

  

“飛斜入影琉波碎”之“飛”與“斜”感覺缺了“名詞”之“物”態,故以“楓”代入,“琉”波雖美,但較難以與前二句呼應自然,故代以“霞”,最後,以“舉目盡熟離鄉情”直接點明詩題,並加深旅人歸來的圓夢或稱一償宿願感。

  

當然,這樣改了也不見得合格合律就是,只是分享一點小感噢~

  

感謝一一分享與提為討論,晚上好,願喜樂如意~

  

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
改字
2008/10/25 17:24 推薦3


小颱風
等級:6
留言加入好友

 
文章推薦人 (3)

紅粉豹
濯雨
水穎鳴煙

末句原為

蠟目穿心訴衷情

貼文時總覺得少了一點感覺

畢竟是回應詩,即看即回

後來想想

改成「滴血情」

似乎比較合格律和語言邏輯

不知各位專家建議為何?^_^

PS今天上教堂教生命教育空檔上網來看看大家^_~

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54915&aid=3075711