lubird sunism 三爺 ◎v◎ 連小混你給我面壁立正站好, 別去惹熊貓
リンゴの花びらが 風に散ったよな
蘋果花在空中散飄了喲
月夜に月夜に そっと ええ・・・・
在有月的晩上~ 静静地、ei ei,,,,
つがる娘は ないたとさ
把正在津軽的女孩感傷得哭泣
つらい別れをないたとさ
這幸苦的離愁令人想哭耶
リンゴの花びらが、風に散ったよな ああ・・
蘋果花在空中散飄了喲、阿阿。。
リンゴの花びらが 風に散ったよな ああ・・・・
曲の由来
お岩木山のってぺんを綿みてえな白い雲がポッカリポッカリながれてゆき、
桃の花が咲き、さくらが咲き、そいから早咲きのリンゴの花ッコが咲くころは
おれだちの一番楽しい季節だなや。だどもじっぱり無情の雨こさふって白い花びらを散らすころ、おら、あのころ東京さで死んだお母さんのこと思い出して、
おら、おら・・
作這個詩来源:
看到岩木山浮白的雲似綿一般的飄飄~、桃花開了、桜花開了、接着高興地等待着早開的蘋果花的快楽季節頃、却被無情的雨給摧残了、啊拉~想到那時在東京住的母親的死。啊拉・・・