Child - (Written by Freddie Aguilar)「1978,Vicor」 ![](http://www.lattecounter.com/c5.asp?nm=yydcity) ![](http://stat.lab3.tw/?id=5726) Child_Freddie Aguilar 英文版 拿這首非律賓民謠《孩子》Child(Anak )—Freddie Aguilar. 來做歌曲比較彈同調單元,是一個可以有很多版本又材料可以很豐富的話題~ 1978年,來自菲律賓南部民答那峨小城伊莎貝拉的艾吉拉(Freddie Aguilar),以他自己所創作的「Anak」,參加了馬尼拉的第一屆「大都會流行音樂節」歌唱大賽。當時,他還是個名不見經傳的歌壇新人。 以當地語言演唱的這首歌,以扣人心弦的旋律,描述著父母對兒女的愛,引起了熱烈的迴響,不過,由於基本上該項比賽強調的是符合當時流行風潮的作品,而這首充滿民謠搖滾風味的歌曲顯然與大會的要求有著相當大的差距,經過再三的考慮之後,評審團決定給他亞軍。 幾個禮拜過後,他成了馬尼拉最知名的歌手,唱片公司與他簽約,推出首張專輯「Anak」與同名的單曲,很快的就獲得了雙白金的銷售成績。這張專輯裡面的歌曲,都是艾吉拉自己的作品,而且都是以當地語言演唱,不過其中包括了「Anak」的英語版本,也就是「Child」。 但是這首歌的真正引起國際注意,卻是因為它的原文版本,沒有多久就在日本與歐洲打進排行的前十名,並且賣出了超過六百萬張,當然,各種語言的翻唱版本也陸續跟著出籠。翻唱的版本據統計共有十四種語言、五十四個版本。 艾吉拉親自將「Anak」填上英語歌詞的「Child」,忠實的呈現出他對於親子關係的感嘆。說到每一個作父母的人的心深處。 父母都全心全意的愛自己的兒女,假如有必要甚至情願付出生命也在所不惜。可是,當兒女們進入青春期之後,卻往往基於叛逆的心態,認為父母並不瞭解他們,甚至充滿了敵意。說也奇怪,那就是所謂代溝吧,很奇怪許多親子間為什麼總不能開誠布公的互相懇談,讓彼此都能夠更加的瞭解呢? 也許,來聽聽這首雋永的好歌,不管身為父母或子女,讓我們都好好的想一想吧!
" Child "在台灣也曾被當年香港 Wynners 溫拿五虎合唱團主唱之一的阿B 鍾鎮濤,翻唱成"你的影子",後來江蕙也翻唱成台語歌~愛著啊 ( 江蕙 & 陳子鴻 )
菲律賓曲原曲版--Freddie Aguilar - Anak,這是最長的版本 將近6分鐘喔 鍾鎮濤- 你的影子 是最早翻譯此歌的版本 江惠 愛著阿 當然其他還有許多版本,有興趣的朋友可以自己去搜尋喔~
歌詞: When you were born into this world 當你誕生到這個世上 Your mom and dad saw a dream fulfilled 你的父母實現了一個夢想 A dream come true 一個成真的美夢 The answer to their prayers 他們所有祈禱的回報 You were to them a special child 對他們來說,你是個特別的孩子 Gave 'em joy every time you smiled 每當你微笑,就帶給他們歡樂 Each time you cried 而每當你哭泣 They're at your side to care 他們都會在你身邊照顧你 *Child, you don't know *孩子,你不知道 You'll never know how far they'd go 你永遠不會知道他們會付出多少 To give you all their love can give 來給你所有他們可以奉獻的愛 To see you through, and God it's true 來看到你平安,而上帝,那是真的
They'd die for you, if they must, to see you live 他們會為你死,如果有必要,來讓你活下去 How many seasons came and went 多少個季節來了又去了 So many years have now been spent 如今已經過了這麼多年 For time ran fast 因為時光匆匆流逝 And now at last you're strong 而今你終於已經壯大 Now what has gotten over you 可是你究竟在想什麼 You seem to hate your parents too 你還似乎憎恨著你的父母 Do speak out your mind 請大聲說出你的想法 Why do you find them wrong 為什麼你覺得他們錯了 *Child, you don't know *孩子,你不知道 You'll never know how far they'd go 你永遠不會知道他們會付出多少 To give you all their love can give 來給你所有他們可以奉獻的愛 To see you through, and God it's true 來看到你平安,而上帝,那是真的 They'd die for you, if they must, to see you live 他們會為你死,如果有必要,來讓你活下去 And now your path has gone astray 如今你的道路已經偏差 Child, you ain't sure what to do or say 孩子,你不知道該怎麼辦 You're so alone 你好孤單 No friends are on your side 身邊沒有任何的朋友 And child, you now break down in tears 而孩子,你如今在哭泣中崩潰 Let them drive away your fears 讓他們趕走你的恐懼 Where must you go 你還要到哪裡去 Their arms stay open wide 他們的臂膀永遠為你敞開
*Child, you don't know *孩子,你不知道 You'll never know how far they'd go 你永遠不會知道他們會付出多少 To give you all their love can give 來給你所有他們可以奉獻的愛 To see you through, and God it's true 來看到你平安,而上帝,那是真的 They'd die for you, if they must, to see you live 他們會為你死,如果有必要,來讓你活下去 *Child, you don't know *孩子,你不知道 You'll never know how far they'd go 你永遠不會知道他們會付出多少 To give you all their love can give 來給你所有他們可以奉獻的愛 To see you through, and God it's true 來看到你平安,而上帝,那是真的 They'd die for you, if they must, to see you live 他們會為你死,如果有必要,來讓你活下去
愛著啊 (oa) - 江蕙 & 陳子鴻 作詞:改編:潘協慶 作曲:Agoilar 編曲:陳飛午 男聲:陳子鴻
(男)有一種心酸叫作命 一種無奈叫作伴 日頭彼大 猶原會落山 (女)甘願等你等甲心疼痛 愛你愛甲無性命 痴情兌換 一領冷被單
(女)感情哪像魚無水袂活 愛著啊 痛嘛無算啥 (合)希望從今以後你和我 免咀咒 到老嘛袂變卦
(男)有一種決心叫作愛 一種夢叫作等待 望你將我 永遠放心內 (女)不怕風雨牽手作陣走 愛是越磨心越定 石頭會爛 情火打袂熄
(女)往事哪像風箏打斷線 飛遠啊 追嘛無卡較 (合)希望從今以後你和我 免咀咒 到老嘛袂變卦
(合)有一種心酸叫作命 一種無奈叫作伴 日頭彼大 猶原會落山 (女)甘願等你等甲心疼痛 愛你愛甲無性命 (男) 甘願等你等甲心疼痛 愛你愛甲無性命 (女)痴情兌換 (合)一領冷被單
(合)感情哪像魚無水袂活 愛著啊 痛嘛無算啥 希望從今以後你和我 免咀咒 到老嘛袂變卦
(合)往事哪像風箏打斷線 飛遠啊 追嘛無卡較 希望從今以後你和我 免咀咒 到老嘛袂變卦
|