網路城邦
回本城市首頁 音樂故事
市長: 傻傻  副市長: 小帥哥~女人可以這樣過日子 Nan◎v◎
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市人文藝術音樂【音樂故事】城市/討論區/
討論區好歌曲 - 罕見區 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
KOKIA-謝謝
 瀏覽1,799|回應3推薦6

傻傻
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (6)

阿 默
♥ 敏 ♥
小帥哥~女人可以這樣過日子
寶鴨鴨
star42
Nan


KOKIA - ありがとう (日語:謝謝)
詞 曲:Kokia 編曲:日向敏文

誰もが気付かぬうちに 何かを失っている
每個人常在不知不覺間 失去了一些東西
ふと気付けばあなたはいない 思い出だけを殘して
忽然回過神來 你已不在 而只剩下回憶
せわしい時の中 言葉を失った人形達のように
如同在極度忙碌時 無法言語的玩偶般
街角に溢れた野良貓のように
也如同街上到處充斥的流浪貓
聲にならない叫びが聞こえてくる
時而聽見無聲的呼喊

もしも もう一度あなたに會えるなら
如果能再見你一面
たった一言伝えたい ありがと ありがとう
只想再說一句話 謝謝 謝謝

時には傷つけあっても あなたを感じていたい
雖然難免會受傷 但還是希望能感受到你的存在
思い出はせめてもの慰め いつまでもあなたはここにいる
回憶是僅存的安慰 不論何時你都會在這裡

もしも もう一度あなたに會えるなる
如果能再見你一面
たった一言伝えたい ありがと ありがとう
只想再說一句話 謝謝 謝謝

もしも もう一度あなたに會えるなる
如果能再見你一面
たった一言伝えたい
只想再說一句話
もしも もう一度あなたに會えるなる
如果能再見你一面
たった一言伝えたい ありがと ありがとう
只想再說一句話 謝謝 謝謝

時には傷つけあっても あなたを感じていたい
雖然難免會受傷 但還是希望能感受到你的存在



同時謝謝f4大哥,為我們啟動了日文的學習,有興趣的朋友可以參觀看看~

這是在網路上找到的翻譯,不盡完美,聊表心意喔

ありがとう  (日語:謝謝)這也是我想要跟大家說的話,謝謝大家~

 



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=3019180
 回應文章
帥老哥
    回應給: 小帥哥~向生命鬥士學習(tomy41) 推薦0


傻傻
等級:8
留言加入好友

 

你口以繼續再掰

偶就不相信你猜不出來那鍋日文歌詞是網路上找來的

偶只承認一句

「最厲害滴就素給偶棉市民常灌頂」

哈哈  灌頂喔   偶都醬灌啦.......................

by傻2個 

口以打通全身經脈,通體舒暢,不亦樂乎…:

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=3023955
素來就素素長
    回應給: 傻傻(yymds) 推薦0


小帥哥~女人可以這樣過日子
等級:8
留言加入好友

 
除了音樂、文風、連翻譯都素一流滴…,最厲害滴就素給偶棉市民常灌頂,幫偶綿打通全身經脈,讓偶棉通體舒暢,不亦樂乎…:
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=3021423
語法
推薦2


傻傻
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

阿 默
寶鴨鴨

<center><table bordercolor="#ffffff" cellspacing="0" cellpadding="0" bgcolor="#ffffff" border="0"><tbody><tr><td><embed src="http://mapa.cafe24.com/card/mapa_card_letter_506/mapa_card_letter_506.swf" width="572" height="792" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" /> <div style="LEFT: -720px; POSITION: relative; TOP: -755px"><div id="layer1" style="Z-INDEX: -1; LEFT: 750px; WIDTH: 450px; POSITION: absolute; TOP: -20px; HEIGHT: 600px"><pre><p style="MARGIN-LEFT: 40px"><font style="FONT-SIZE: 11pt; LINE-HEIGHT: 15px" face="arial" color="#ffffff"><strong>
KOKIA - ありがとう  (日語:謝謝)
                                                              詞 曲:Kokia  編曲:日向敏文

誰もが気付かぬうちに 何かを失っている
每個人常在不知不覺間 失去了一些東西
ふと気付けばあなたはいない 思い出だけを殘して
忽然回過神來 你已不在 而只剩下回憶
せわしい時の中 言葉を失った人形達のように
如同在極度忙碌時 無法言語的玩偶般
街角に溢れた野良貓のように
也如同街上到處充斥的流浪貓
聲にならない叫びが聞こえてくる
時而聽見無聲的呼喊

もしも もう一度あなたに會えるなら
如果能再見你一面
たった一言伝えたい ありがと ありがとう
只想再說一句話 謝謝 謝謝

時には傷つけあっても あなたを感じていたい
雖然難免會受傷 但還是希望能感受到你的存在
思い出はせめてもの慰め いつまでもあなたはここにいる
回憶是僅存的安慰 不論何時你都會在這裡

もしも もう一度あなたに會えるなる
如果能再見你一面
たった一言伝えたい ありがと ありがとう
只想再說一句話 謝謝 謝謝

もしも もう一度あなたに會えるなる
如果能再見你一面
たった一言伝えたい
只想再說一句話
もしも もう一度あなたに會えるなる
如果能再見你一面
たった一言伝えたい ありがと ありがとう
只想再說一句話 謝謝 謝謝

時には傷つけあっても あなたを感じていたい
雖然難免會受傷 但還是希望能感受到你的存在</strong></font>


<embed style="FILTER: Alpha(Opacity=100,style=3)" src="http://9.mms.blog.xuite.net/9/b/9/6/13024636/blog_125460/dv/4682704/4682704.mp3" width="280" height="25" type="text/html;charset=Big5" volume="0" loop="true" autostart="true" /></p></pre></div></div></td></tr></tbody></table></center>

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=3019185