<center><table bordercolor="#ffffff" cellspacing="5" cellpadding="10" bgcolor="#ffffff"><tbody><tr><td><table bordercolor="#ffffff" cellspacing="5" cellpadding="40" bgcolor="#c4ddf5"><tbody><tr><td bgcolor="#ffffff"><table style="FILTER: alpha(style=2)" height="145" width="402" background="https://city.udn.com/community/img/PSN_PHOTO/bettyfon1688/f_812494_1.jpg"><tbody><tr><td><embed src="http://youngcolor.com.ne.kr/swf1/19.swf" width="402" height="145" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" /></td></td /></tr></tbody></table><pre><font style="FONT-SIZE: 10pt" face="標楷體" color="#24304a"><ul>
<b> Che Sara 將如何___帕吉歐Patrizio Buanne </b>
Paese mio che stai sulla collina
座落在小山上的家鄉
disteso come un vecchio addormentato
安寧得像個沉睡的老人
La noia I'abbandono gli del sono la tua malattia
是那樣的沉寂、荒涼
Paese mio, ti lascio vado via.
我的家鄉,我將離你而去
*Che sarà, Che sarà, Che sarà
將如何?將如何,將如何?
Che sarà della mia vita, chi lo sa?
誰知道我的命運將如何
So far tutto o forse niente
也許會成功,也許一事無成
ma domani si vedrà
明天將來臨
e sarà, sarà, quel Che sarà. *
如何,如何,那個將如何會是什麼?
Gli amici miei son quasi tutti via
我的朋友幾乎都已經離去
e gli altri partiranno dopo me
其他人在我之後也將離開
peccato perchè stavo bene in loro compagnia
跟他們在一起的日子是美好的
Ma tutto passa, tutto se ne va.
然而一切將過去,消失
Che Sarà, Che Sarà, Che Sarà.
將如何?將如何,將如何?
Che Sarà della mia vita, chi lo sa?
誰知道我的生命將如何?
Con me porto la chitarra
帶著我的吉它
se la notte piangerò
夜晚想哭的時候
una nenia di paese suonerò
我會彈一曲家鄉的小調
Amore mio, ti bacio sulla bocca
我的愛人,我吻上你的唇
che fu la fonte del mio primo amore
那是我初戀的滋味
Ti do l'appuntamento
我向你承諾
come e quando non lo so
我不知道何時
Ma so soltanto che ritornerò
只知道我終會歸鄉
</ul></font></pre></td></tr></tbody></table><center><embed src=" http://c.mms.blog.xuite.net/c/f/f/4/14688541/blog_252145/dv/5648744/5648744.mp3" hidden="true" type="audio/x-ms-wma" autostart="true" loop="-1" /></center></td></tr></tbody></table></center>