網路城邦
回本城市首頁 音樂故事
市長: 傻傻  副市長: 小帥哥~女人可以這樣過日子 Nan◎v◎
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市人文藝術音樂【音樂故事】城市/討論區/
討論區好歌曲 - 外語系 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
愛爾蘭民謠:丹尼男孩 (Danny Boy)
 瀏覽3,955|回應7推薦2

mushiner
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (2)

Nan
傻傻


    丹尼男孩 (Danny Boy)

    噢!丹尼男孩,那風笛的聲音不斷的呼喚著…,
    這首舉世聞名的愛爾蘭民謠「丹尼男孩」(Danny Boy),
    是任何一場愛爾蘭音樂演唱會中,勢必會被點唱的歌曲。
    這首曲子的作曲者為羅利.戴爾.歐卡漢(Rory Dall O'Cahan),
    寫於1600年間。

    後來,費德里克.魏舍利(Frederick Edward Weatherly)
    在1913年將其填了「丹尼男孩」歌詞,深受當時人們的喜愛,
    而流傳至今。其實,上述「丹尼男孩」歌詞,
    原本是費德里克.
    魏舍利於1911年所做的另一首歌曲的歌詞,
    但並不流行。
    隔年他接到居住在美國的妹妹寄給他歐卡漢所做的歌譜,
    他發現這個曲子與他所填的「丹尼男孩」歌詞相當契合,
    就將其合併,沒想到因此大放異彩,
    亦是後來許多不同填詞中最受歡迎的一首。
    「丹尼男孩」也因此成為愛爾蘭最具代表性的民謠之一,
    與「夏日最後玫瑰」、「強尼當兵去」
    同為愛爾蘭最負盛名的三首民謠。

    羅利.戴爾.歐卡漢當初寫這首歌時,歌名為「倫敦德里小調」
    (Londonderry Air),亦有歌詞。
    倫敦德里是北愛爾蘭的一個地名,與英國的首都倫敦無關,
    Air是詠唱調或小調之意。
    「倫敦德里小調」的填詞其實亦相當優美,
    只是「丹尼男孩」的填詞太受歡迎了,
    所以演唱者選擇以「丹尼男孩」歌詞唱的人比較多。

    「丹尼男孩」歌詞如下:

    Danny Boy

    Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
    From glen to glen, and down the mountain side
    The summer's gone, and all the flowers are dying
    'Tis you, 'tis you must go and I must bide.
    But come ye back when summer's in the meadow
    Or when the valley's hushed and white with snow
    'Tis I'll be here in sunshine or in shadow
    Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so.

    And if you come, when all the flowers are dying
    And I am dead, as dead I well may be
    You'll come and find the place where I am lying
    And kneel and say an "Ave" there for me.

    And I shall hear, tho' soft you tread above me
    And all my dreams will warm and sweeter be
    If you'll not fail to tell me that you love me
    I'll simply sleep in peace until you come to me.

    I'll simply sleep in peace until you come to me.

    後記:以上資料取自台灣民謠網站
    此曲已成所有男高音演唱會的熱門安可曲子。
    男高音唱起來,好聽是好聽,
    但是歌詞明明是丹尼男孩的女朋友唱的。
    在這裡特別選茱蒂嘉蘭(Judy Garland)演唱的版本,
    大家或許記得她主演的「綠野仙蹤」和她唱的
    “Over the Rainbow”。
    希望藉著茱蒂低沉優美的歌聲,你對「丹尼男孩」
    這首歌有另外一層體會。

 


Living in the present. Living in the Spirit.

本文於 修改第 7 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=2225447
 回應文章
間接從你哪兒學來
    回應給: 傻傻(yymds) 推薦1


mushiner
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

傻傻

這素間接從你哪兒學來的,你教了熟里,偶從她那裏偷來的。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=2226329
立正後,還要敬禮
    回應給: yenn(yen905) 推薦1


mushiner
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

傻傻

謝謝yenn,立正後,還要敬禮。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=2226181
粉可怕專會嚇男生的市長
    回應給: 傻傻(yymds) 推薦2


小帥哥~女人可以這樣過日子
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

傻傻
mushiner

喂…鞭刑已經素非常不人道的了。新加坡都在建議給它費掉。泥還要給人家加鹽巴

啊 …素給張惠妹在傷口灑言的歌聽多了嗎?粉可怕耶

光想到那個畫面 皮都費給它蹦起來耶

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=2225846
yenn妳為啥這麼會立正?
    回應給: yenn(yen905) 推薦2


小帥哥~女人可以這樣過日子
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

傻傻
mushiner

熟里還有其它的市民很多都不太費,妳高中的教官素不素比較厲害?
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=2225838
吼~~ 水!!
    回應給: 無心出岫(mushiner) 推薦2


傻傻
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

mushiner
小帥哥~女人可以這樣過日子

  水啊!!!

大家的美編越做越美柳~~

繼音樂國語後新課業
嗯嗯  粉好!! 拍拍所!!

可見愛心鞭還蠻管用的

我再去多加點鹽巴泡著嘿~

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=2225816
立正碼
推薦2


yen905
等級:
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

mushiner
小帥哥~女人可以這樣過日子

<center><table bordercolor="#ffffff" cellspacing="5" cellpadding="10" bgcolor="#ffffff"><tbody><tr><td><table bordercolor="#ffffff" cellspacing="5" cellpadding="40" bgcolor="#c4ddf5"><tbody><tr><td bgcolor="#ffffff"><table style="FILTER: alpha(style=3)" height="396" width="528" background="https://city.udn.com/community/img/PSN_PHOTO/mushiner/f_799121_1.jpg"><tbody><tr><td><embed src="http://home.naver.com/brown444/swish/s39-m.swf" width="528" height="396" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" /></td></td /></tr></tbody></table><pre><font style="FONT-SIZE: 12pt" face="標楷體" color="#24304a"><ul>
<b>丹尼男孩 (Danny Boy)</b>

噢!丹尼男孩,那風笛的聲音不斷的呼喚著…,
這首舉世聞名的愛爾蘭民謠「丹尼男孩」(Danny Boy),
是任何一場愛爾蘭音樂演唱會中,勢必會被點唱的歌曲。
這首曲子的作曲者為羅利.戴爾.歐卡漢(Rory Dall O'Cahan),
寫於1600年間。

後來,費德里克.魏舍利(Frederick Edward Weatherly)
在1913年將其填了「丹尼男孩」歌詞,深受當時人們的喜愛,
而流傳至今。其實,上述「丹尼男孩」歌詞,
原本是費德里克.魏舍利於1911年所做的另一首歌曲的歌詞,
但並不流行。隔年他接到居住在美國的妹妹寄給他歐卡漢所做的歌譜,
他發現這個曲子與他所填的「丹尼男孩」歌詞相當契合,
就將其合併,沒想到因此大放異彩,
亦是後來許多不同填詞中最受歡迎的一首。
「丹尼男孩」也因此成為愛爾蘭最具代表性的民謠之一,
與「夏日最後玫瑰」、「強尼當兵去」
同為愛爾蘭最負盛名的三首民謠。

羅利.戴爾.歐卡漢當初寫這首歌時,歌名為「倫敦德里小調」
(Londonderry Air),亦有歌詞。
倫敦德里是北愛爾蘭的一個地名,與英國的首都倫敦無關,
Air是詠唱調或小調之意。「倫敦德里小調」的填詞其實亦相當優美,
只是「丹尼男孩」的填詞太受歡迎了,
所以演唱者選擇以「丹尼男孩」歌詞唱的人比較多。

「丹尼男孩」歌詞如下:

<b> Danny Boy</b>

Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summer's gone, and all the flowers are dying
'Tis you, 'tis you must go and I must bide.
But come ye back when summer's in the meadow
Or when the valley's hushed and white with snow
'Tis I'll be here in sunshine or in shadow
Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so.

And if you come, when all the flowers are dying
And I am dead, as dead I well may be
You'll come and find the place where I am lying
And kneel and say an &quot;Ave&quot; there for me.

And I shall hear, tho' soft you tread above me
And all my dreams will warm and sweeter be
If you'll not fail to tell me that you love me
I'll simply sleep in peace until you come to me.

I'll simply sleep in peace until you come to me.

後記:以上資料取自<a href="http://www.folkmusic.com.tw/dannyboy.htm" target="_blank">台灣民謠網站</a>。
此曲已成所有男高音演唱會的熱門安可曲子。
男高音唱起來,好聽是好聽,
但是歌詞明明是丹尼男孩的女朋友唱的。
在這裡特別選茱蒂嘉蘭(Judy Garland)演唱的版本,
大家或許記得她主演的「綠野仙蹤」和她唱的
“Over the Rainbow”。
希望藉著茱蒂低沉優美的歌聲,你對「丹尼男孩」
這首歌有另外一層體會。
</ul></font></pre></td></tr></tbody></table><embed style="LEFT: 100px; WIDTH: 300px; TOP: 15px; HEIGHT: 45px" src=" http://f1.mymedia.yam.com/upload2/new/2/b/8/2b8f05815a9ce3ba5d2d5fa54b80c407.mp3" width="320" height="45" type="audio/mpeg" volume="100" loop="0" autostart="true" /> </embed /><p /></td></tr></tbody></table></center>
 

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=2225497
乖乖碼
推薦0


mushiner
等級:8
留言加入好友

 

<center><table bordercolor="#ffffff" cellspacing="5" cellpadding="10" bgcolor="#ffffff"><tbody><tr><td><table bordercolor="#ffffff" cellspacing="5" cellpadding="40" bgcolor="#c4ddf5"><tbody><tr><td bgcolor="#ffffff"><table style="FILTER: alpha(style=3)" height="396" width="528" background="

https://city.udn.com/community/img/PSN_PHOTO/mushiner/f_799121_1.jpg"><tbody><tr><td><embed src="http://home.naver.com/brown444/swish/s39-m.swf" width="528" height="396" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" /></td></td /></tr></tbody></table><pre><font style="FONT-SIZE: 12pt" face="標楷體" color="#24304a"><ul>
<b>丹尼男孩 (Danny Boy)</b>

噢!丹尼男孩,那風笛的聲音不斷的呼喚著…,
這首舉世聞名的愛爾蘭民謠「丹尼男孩」(Danny Boy),
是任何一場愛爾蘭音樂演唱會中,勢必會被點唱的歌曲。
這首曲子的作曲者為羅利.戴爾.歐卡漢(Rory Dall O'Cahan),
寫於1600年間。

後來,費德里克.魏舍利(Frederick Edward Weatherly)
在1913年將其填了「丹尼男孩」歌詞,深受當時人們的喜愛,
而流傳至今。其實,上述「丹尼男孩」歌詞,
原本是費德里克.魏舍利於1911年所做的另一首歌曲的歌詞,
但並不流行。隔年他接到居住在美國的妹妹寄給他歐卡漢所做的歌譜,
他發現這個曲子與他所填的「丹尼男孩」歌詞相當契合,
就將其合併,沒想到因此大放異彩,
亦是後來許多不同填詞中最受歡迎的一首。
「丹尼男孩」也因此成為愛爾蘭最具代表性的民謠之一,
與「夏日最後玫瑰」、「強尼當兵去」
同為愛爾蘭最負盛名的三首民謠。

羅利.戴爾.歐卡漢當初寫這首歌時,歌名為「倫敦德里小調」
(Londonderry Air),亦有歌詞。
倫敦德里是北愛爾蘭的一個地名,與英國的首都倫敦無關,
Air是詠唱調或小調之意。「倫敦德里小調」的填詞其實亦相當優美,
只是「丹尼男孩」的填詞太受歡迎了,
所以演唱者選擇以「丹尼男孩」歌詞唱的人比較多。

「丹尼男孩」歌詞如下:

<b> Danny Boy</b>

Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summer's gone, and all the flowers are dying
'Tis you, 'tis you must go and I must bide.
But come ye back when summer's in the meadow
Or when the valley's hushed and white with snow
'Tis I'll be here in sunshine or in shadow
Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so.

And if you come, when all the flowers are dying
And I am dead, as dead I well may be
You'll come and find the place where I am lying
And kneel and say an &quot;Ave&quot; there for me.

And I shall hear, tho' soft you tread above me
And all my dreams will warm and sweeter be
If you'll not fail to tell me that you love me
I'll simply sleep in peace until you come to me.

I'll simply sleep in peace until you come to me.

後記:以上資料取自<a href="http://www.folkmusic.com.tw/dannyboy.htm" target="_blank">台灣民謠網站</a>。
此曲已成所有男高音演唱會的熱門安可曲子。
男高音唱起來,好聽是好聽,
但是歌詞明明是丹尼男孩的女朋友唱的。
在這裡特別選茱蒂嘉蘭(Judy Garland)演唱的版本,
大家或許記得她主演的「綠野仙蹤」和她唱的
“Over the Rainbow”。
希望藉著茱蒂低沉優美的歌聲,你對「丹尼男孩」
這首歌有另外一層體會。
</ul></font></pre></td></tr></tbody></table><embed style="LEFT: 100px; WIDTH: 300px; TOP: 15px; HEIGHT: 45px" src=" http://f1.mymedia.yam.com/upload2/new/2/b/8/2b8f05815a9ce3ba5d2d5fa54b80c407.mp3" width="320" height="45" type="audio/mpeg" volume="100" loop="0" autostart="true" /> </embed /><p /></td></tr></tbody></table></center>

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=2225463