mushiner 房純輝 傻傻
川の流 れのように 演出:椿(Tsubaki) 這首曲子是翻唱自日本天后級歌手~美空雲雀的同名歌曲, 在台灣除了鄧麗君外, 江美琪的雙手的溫柔也是翻唱自這首曲子。 在眾多版本中,椿的這個版本, 她那R&B的唱腔真的超會唱的,給了這首曲子全新的生命。 「川の流れのように」 - 作曲 見岳章 作詞 秋元康 知らず知らず 歩いてきた 細く長い この道 不知不覺 走到了這裡 蜿蜒的這條路 振り返れば 遥か遠く 故郷(ふるさと)が見える 回首過往 只見遙遠的故鄉 でこぼこ道や 曲がりくねった道 崎嶇不平的道路 曲曲折折 地図さえない それもまた人生 連地圖上也沒記載 這就是人生 ああ 川の流れのように 啊 就像蜿蜒流動的河水般 ゆるやかに いくつも 時代は過ぎて 緩緩地 流經幾個世代 ああ 川の流れのように とめどなく 啊 就像蜿蜒流動的河水 沒有止息 空が黄昏(たそがれ)に 染まるだけ 乍見天際一抹晚霞 生きることは 旅すること 終わりのない この道 生命如同旅程 在沒有終點的路上 愛する人 そばに連れて 夢 探しながら 與相愛之人 攜手相伴 追尋夢想 雨に降られて ぬかるんだ道でも 即使路途被雨水弄得泥濘不堪 いつかは また 晴れる日が来るから 也要相信 還會有放晴的一天 ああ 川の流れのように 啊 就像蜿蜒流動的河水 おだやかに この身を まかせていたい 平靜的流淌 只想任它流過身旁 ああ 川の流れのように 啊 就像蜿蜒流動的河 移り行く 季節 雪どけを待ちながら 在不斷變遷的季節 等著積雪融化的一天 ああ 川の流れのように 啊 就像蜿蜒流動的河水 おだやかに この身を まかせていたい 平靜的流淌 只想任它流過身旁 ああ 川の流れのように 啊 就像蜿蜒流動的河流 いつまでも 青いせせらぎを 聞きながら 永遠 聽著綠色小溪的呢喃
十里 等級:8 留言|加入好友
mushiner
<center><table bordercolor="#ffffff" cellspacing="5" cellpadding="10" bgcolor="#ffffff"><tbody><tr><td><table bordercolor="#ffffff" cellspacing="5" cellpadding="40" bgcolor="#c4ddf5"><tbody><tr><td bgcolor="#ffffff"><table style="FILTER: alpha(style=3)" height="432" width="576" background="https://city.udn.com/community/img/PSN_PHOTO/bettyfon1688/f_764668_1.jpg"><tbody><tr><td><embed src="http://home.naver.com/brown444/swish/s34-m.swf" width="576" height="432" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" /></td></td /></tr></tbody></table><pre><font style="FONT-SIZE: 12pt" face="標楷體" color="#24304a"><ul><b>川の流 れのように </b>演出:椿(Tsubaki)這首曲子是翻唱自日本天后級歌手~美空雲雀的同名歌曲,在台灣除了鄧麗君外,江美琪的雙手的溫柔也是翻唱自這首曲子。在眾多版本中,椿的這個版本,她那R&B的唱腔真的超會唱的,給了這首曲子全新的生命。 <b>「川の流れのように」 - 作曲 見岳章 作詞 秋元康</b>知らず知らず 歩いてきた 細く長い この道不知不覺 走到了這裡 蜿蜒的這條路 振り返れば 遥か遠く 故郷(ふるさと)が見える回首過往 只見遙遠的故鄉でこぼこ道や 曲がりくねった道崎嶇不平的道路 曲曲折折 地図さえない それもまた人生 連地圖上也沒記載 這就是人生ああ 川の流れのように啊 就像蜿蜒流動的河水般 ゆるやかに いくつも 時代は過ぎて 緩緩地 流經幾個世代 ああ 川の流れのように とめどなく 啊 就像蜿蜒流動的河水 沒有止息 空が黄昏(たそがれ)に 染まるだけ 乍見天際一抹晚霞 生きることは 旅すること 終わりのない この道生命如同旅程 在沒有終點的路上 愛する人 そばに連れて 夢 探しながら與相愛之人 攜手相伴 追尋夢想雨に降られて ぬかるんだ道でも即使路途被雨水弄得泥濘不堪 いつかは また 晴れる日が来るから 也要相信 還會有放晴的一天 ああ 川の流れのように啊 就像蜿蜒流動的河水 おだやかに この身を まかせていたい 平靜的流淌 只想任它流過身旁 ああ 川の流れのように啊 就像蜿蜒流動的河 移り行く 季節 雪どけを待ちながら 在不斷變遷的季節 等著積雪融化的一天 ああ 川の流れのように 啊 就像蜿蜒流動的河水おだやかに この身を まかせていたい 平靜的流淌 只想任它流過身旁 ああ 川の流れのように啊 就像蜿蜒流動的河流 いつまでも 青いせせらぎを 聞きながら 永遠 聽著綠色小溪的呢喃</ul></font></pre></td></tr></tbody></table><center><embed src="http://7.mms.blog.xuite.net/7/7/c/8/14009971/blog_146497/dv/10807282/10807282.mp3" hidden="true" type="audio/x-ms-wma" loop="-1" autostart="true" /></center></td></tr></tbody></table></center> 本文於 修改第 2 次
<b>川の流 れのように </b>演出:椿(Tsubaki)
這首曲子是翻唱自日本天后級歌手~美空雲雀的同名歌曲,在台灣除了鄧麗君外,江美琪的雙手的溫柔也是翻唱自這首曲子。在眾多版本中,椿的這個版本,她那R&B的唱腔真的超會唱的,給了這首曲子全新的生命。
<b>「川の流れのように」 - 作曲 見岳章 作詞 秋元康</b>
知らず知らず 歩いてきた 細く長い この道不知不覺 走到了這裡 蜿蜒的這條路 振り返れば 遥か遠く 故郷(ふるさと)が見える回首過往 只見遙遠的故鄉
でこぼこ道や 曲がりくねった道崎嶇不平的道路 曲曲折折 地図さえない それもまた人生 連地圖上也沒記載 這就是人生
ああ 川の流れのように啊 就像蜿蜒流動的河水般 ゆるやかに いくつも 時代は過ぎて 緩緩地 流經幾個世代 ああ 川の流れのように とめどなく 啊 就像蜿蜒流動的河水 沒有止息 空が黄昏(たそがれ)に 染まるだけ 乍見天際一抹晚霞 生きることは 旅すること 終わりのない この道生命如同旅程 在沒有終點的路上 愛する人 そばに連れて 夢 探しながら與相愛之人 攜手相伴 追尋夢想
雨に降られて ぬかるんだ道でも即使路途被雨水弄得泥濘不堪 いつかは また 晴れる日が来るから 也要相信 還會有放晴的一天 ああ 川の流れのように啊 就像蜿蜒流動的河水 おだやかに この身を まかせていたい 平靜的流淌 只想任它流過身旁 ああ 川の流れのように啊 就像蜿蜒流動的河 移り行く 季節 雪どけを待ちながら 在不斷變遷的季節 等著積雪融化的一天 ああ 川の流れのように 啊 就像蜿蜒流動的河水おだやかに この身を まかせていたい 平靜的流淌 只想任它流過身旁 ああ 川の流れのように啊 就像蜿蜒流動的河流 いつまでも 青いせせらぎを 聞きながら 永遠 聽著綠色小溪的呢喃
</ul></font></pre></td></tr></tbody></table><center><embed src="http://7.mms.blog.xuite.net/7/7/c/8/14009971/blog_146497/dv/10807282/10807282.mp3" hidden="true" type="audio/x-ms-wma" loop="-1" autostart="true" /></center></td></tr></tbody></table></center>