網路城邦
回本城市首頁 音樂故事
市長: 傻傻  副市長: 小帥哥~女人可以這樣過日子 Nan◎v◎
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市人文藝術音樂【音樂故事】城市/討論區/
討論區精彩MV影像檔 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
Vitas - 也唱兒歌耶
 瀏覽1,215|回應8推薦4

傻傻
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (4)

霧半兩
小帥哥~女人可以這樣過日子
莫問名
~小女人皇后~

http://grm.cdn.hinet.net/xuite/2/6/a/7/13878608/blog_143274/dv/6673252/6673252.wmv" width="360" height="280" type="video/x-ms-wmv" playcount="0" loop="true" autostart="1" volume="0" />
"微笑"兒歌剪輯
剪輯配樂是VITAS 唱的俄國兒歌"笑容",
聲音比以前那個"笑容live"的清楚多了,
還沒看過live的可以去看看
順便貼一下歌詞翻譯:
 
出處:
http://vitas-art.narod.ru/music/ot_ulibki.wmv   
 
Улыбка 微笑                 Translated by Ши и & Колобок 

От улыбки хмурый день светлей,微笑像陽光般使人脫離憂愁的日子
От улыбки в небе радуга проснется...
微笑使天空的彩虹甦醒
Поделись
 улыбкою своей,
分享你的微笑
И
 она к тебе не раз еще вернется.
別人也會對你投以微笑

И
 тогда наверняка無疑地
..
Вдруг запляшут облака,
雲朵開始跳起舞來
И
 кузнечик запиликает на скрипке...
蚱蜢吱吱喳喳的拉著小提琴
С
 голубого ручейка
從湛藍的小溪
Начинается
 река,
延展成了大河
Ну
 а дружба начинается с улыбки.
友誼就從微笑開始
С
 голубого ручейка
從湛藍的小溪
Начинается
 река,
延展成了大河
Ну
 а дружба начинается с улыбки.
友誼就從微笑開始

От
 улыбки солнечной одной
微笑使人開朗
Перестанет
 плакать самый грустный дождик.
也使悲傷的雨停止哭泣
Добрый
 лес простится с тишиной
和藹森林不再寂靜
И
 захлопает в зеленые ладоши.
用綠葉拍著手

И
 тогда наверняка無疑地
...
Вдруг запляшут облака,
雲朵開始跳起舞來
И
 кузнечик запиликает на скрипке...
蚱蜢吱吱喳喳的拉著小提琴
С
 голубого ручейка
從湛藍的小溪
Начинается
 река,
延展成了大河
Ну
 а дружба начинается с улыбки.
友誼就從微笑開始
С
 голубого ручейка
從湛藍的小溪
Начинается
 река,
延展成了大河
Ну
 а дружба начинается с улыбки.
友誼就從微笑開始

От
 улыбки станет всем теплей
微笑使世上一切變的溫暖
И
 слону и даже маленькой улитке...
甚至連大象和蝸牛也是
Так
 пускай повсюду на земле
,
Будто лампочки, включаются улыбки!讓微笑像盞小燈
在世界發亮

И тогда наверняка無疑地...
Вдруг
 запляшут облака,
雲朵開始跳起舞來
И
 кузнечик запиликает на скрипке...
蚱蜢吱吱喳喳的拉著小提琴
С
 голубого ручейка
從湛藍的小溪
Начинается
 река,
延展成了大河
Ну
 а дружба начинается с улыбки.
友誼就從微笑開始
С
 голубого ручейка
從湛藍的小溪
Начинается
 река,
延展成了大河
Ну
 а дружба начинается с улыбки.
友誼就從微笑開始



本文於 修改第 3 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=2154061
 回應文章
勿理波卡
推薦0


sue0213
等級:
留言加入好友

 

現學現賣 ~~

 看Vitas - 唱兒歌 ...

突然覺得和那唱高音的光頭帥哥連不起來

很像是魔術師在唱歌 .... 我比較喜歡親切的魔術師

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=2156439
偶跟傻傻說
    回應給: 傻傻~ 一眼看世界,一眼可以維持睡(yymds) 推薦0


小帥哥~女人可以這樣過日子
等級:8
留言加入好友

 

那天偶把那套俄國服裝找出來穿上企唱那個莫斯科的夜晚 泥就豬道偶的功力不是混的啦!是真滴功夫啦!

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=2156398
吼~~ 大哥
    回應給: 小帥哥(tomy41) 推薦0


傻傻
等級:8
留言加入好友

 
你可以去跟連小混結拜啦~~
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=2156102
哦!原來如此...
    回應給: 傻傻~ 一眼看世界,一眼可以維持睡(yymds) 推薦1


yen905
等級:
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

傻傻

我們都來當差不多小姐好了...

我又學會了一招...

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=2156095
音樂城市的市民
推薦0


小帥哥~女人可以這樣過日子
等級:8
留言加入好友

 

大家一起"勿理波卡"="微笑"

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=2156032
偶會給它中譯音聽聽最後一句
    回應給: 傻傻~ 一眼看世界,一眼可以維持睡(yymds) 推薦1


小帥哥~女人可以這樣過日子
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

傻傻

Ну а дружба начинается с улыбки 最後一句中譯音如下

努  啊  的魯日爸  納企納也恰  絲   烏里ㄅ key

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=2156022
翻譯的事~
    回應給: yenn(yen905) 推薦0


傻傻
等級:8
留言加入好友

 

嘻嘻,偶滴英文也是超爛滴啦....

所以通常,我也一定都要借助翻譯網站和軟體~

但是,一般我都用查個別單字的方式比較多,針對不識的字去查

( 因為有些網站的整句翻起來實在真的都很好笑.... )

然後,通常我都還會看看上下文的意思

再自己做一些修改~
反正看的懂就行...  ,鼻要計較那麼多就好~ 

嘻嘻,偶素那差不多先生,讀書一向不求甚解的說~~

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=2155887
借問...
    回應給: 傻傻(yymds) 推薦1


yen905
等級:
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

傻傻

有時我找歌詞翻譯時都找不到,

請問親愛的有哪些地方可找翻譯呢?

我找翻譯的方法都是用yahoo或google來找,

有些提供英翻中的網站,我把歌po上去翻譯時,

翻譯出來的文字語法有點不順,

雖我的英文很破,但看見不順的翻譯時,我還是可以看出一咪咪問題的....

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=54820&aid=2154277