我看到有隻麻雀落在地, I found a spar-row ly-ing on the ground; 看牠的生命似已到盡頭, Her life I knew would soon be at an end. 我跪下將牠捧在手心中,他輕聲對我說,「朋友, I knelt be-fore her as she made a sound,─ and lis-tened as she said. "My friend.─ chorus 送給你這對 翅膀 , 學習飛翔越過最高山。 Take these wings─ and learn to fly─ to the high - est moun-tain in the sky; 送給你這對眼睛 , 學看世上的美事。 Take these eyes─ and learn to see─all the things so dear to me. 送給你歡欣 的歌,歌頌春天來臨的喜悅 , Take this song─ and learn to sing,─fill your voice with all the joys of spring;─ 送給你跳躍的心,翱翔在﹝翱翔在,翱翔在﹞ Take this heart─ and set it free,─ Let it fly─﹝Let it fly, let it fly﹞ 海的 那邊。」 be-yond the sea." 我見另有隻麻雀在沙地, I found an-oth-er spar-row ly-ing on the sand, 小麻雀生命正開始起步。 A ti-ny bird whose life had just be-gun. 我輕輕將牠捧在手心中。我微笑對牠說,「孩子」 I picked him and held him in my hand;─ I smiled at him and said, "My son.─ 送給你這對 翅膀 , 學習飛翔越過最高山。 Take these wings─ and learn to fly─ to the high - est moun-tain in the sky; 送給你這對眼睛 , 學看世上的美事。 Take these eyes─ and learn to see─all the things so dear to me. 送給你歡欣 的歌,歌頌春天來臨的喜悅 , Take this song─ and learn to sing,─fill your voice with all the joys of spring;─ 送給你跳躍的心,翱翔在﹝翱翔在,翱翔在﹞ Take this heart─ and set it free,─ Let it fly─﹝Let it fly, let it fly﹞ 海的 那邊。」 be-yond the sea."