引用文章 新新人類e世代
Bon Appetit names three new Houston restaurants to top 50 list
Oxheart(位於1302 Nance):
“Ignore the name. Justin Yu and Karen Man's spectacular sliver of a restaurant celebrates Gulf Coast produce and seafood. Choose from one of three value-driven tasting menus and be glad you're in Texas' greatest food city.”
業主Justin Yu 和 Karen Man。 該餐廳以墨西哥灣本地的農產品和海產食材為特色,從三個價值導向的品酒菜單中選擇其一,讓您開心感受德州最棒的美食城特色。
↑ 大廚 Justin Yu 在餐廳擺盤,他上週六才上過女兒Jenny Wang在NewsRadio 740 KTRH 製作的SouthboundFood radio show電台美食節目,接受訪問。
Uchi (位於904 Westheimer):
“Yes, they serve serious sushi in chef Tyson Cole's third temple to all things fish, but unlike at other spots of its caliber, you can't hear a pin drop—you're in Texas, after all.”
在大廚Tyson Cole的第三個聖殿中,他們供應真正壽司及各種魚類,但與其他地點口徑不同的是,你聽不到一根針掉落,畢竟您在德克薩斯州。
↑ Exterior Uchi Houston
Underbelly (位於1100 Westheimer):
“Chef Chris Shepherd's dream restaurant pays homage to the incredible diversity of Houston's dining scene with a freewheeling menu filled with the flavors of Korea, Vietnam, and, yes, the Gulf Coast.”
大廚Chris Shepherd以涵括了韓國、越南,當然還有墨西哥灣等諸多口味的無國界菜單,追求休士頓多元化的特色,。
↑ Chris Shepherd of Underbelly
資料來源:
http://www.29-95.com/restaurants/story/oxheart-uchi-underbelly-make-bon-appetit-list-top-50-restaurants-us
敬請人道支援 我卓越不群的母親八旬阿嬤【台灣司法◎人間煉獄】部落格