網路城邦
回本城市首頁 眾樂樂
市長:Reed  副市長: 林 彬梅花居士
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市資訊科技網路分享【眾樂樂】城市/討論區/
討論區分享 ※ 其他 字體:
上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
搏 君 一 粲
 瀏覽720|回應0推薦0

Reed
等級:8
留言加入好友
雖是笑話 , 倒也有點學問 !


孔子收到美國「世界漢學國際研討會」的請柬,邀他在開幕典禮後作專題演講。

孔子十分高興,準備先去印一盒名片。

文具店老闆見聖人來了,異常恭敬,問清楚名片要中英文對照,

就對孔子說:「英文的一面,不知該怎麼稱呼?」

「不是有現成的Confucius嗎?」孔子反問。

「那是外國人對您老的尊稱,把『孔夫子』拉丁化的說法。」老闆笑笑說,

「您老不好意思自稱『孔夫子』吧?」

「那倒是的。」

孔子想到自己平常鼓吹謙虛之道,不禁沉吟起來。

「那,該怎麼印呢?」

「杜甫昨天也來過,」老闆說。

「哦,他的名字怎麼印的?」孔子問。

「杜先生本來要印Tu Fu,」老闆說,

「我一聽表示不好,太像『豆腐』了。」

杜先生說,「那就倒過來,叫 Fu Tu 好了。」

我說,「那更不行,簡直像『糊塗』!」

「那怎麼辦?」孔子問。

「後來我就對詩聖說:

『您老不是字子美嗎?子美,子美……有了!』

杜甫說:『怎麼有了?』

我說:『杜子美,就叫Jimmy Tu 吧!』」

孔子笑起來,叫一聲「妙!」


「其實韓愈也來過,」老闆又說。

「真的呀?」孔子更好奇了。

「他就印Han Yu 吧?」

「本來他要這樣的,」

老闆說。「我一聽又說不行,太像 Hang you 了。

韓老說,那『倒過來呢?』

我說,「You hang?那也不行。

不是『吊死你』就是『你去上吊吧』,太不雅了!」

「那後來呢?」孔子問。

「後來呀,」老闆得意洋洋,

「還是我想到韓老的故鄉,對他說:

『您老不是韓昌黎嗎?』他說『是呀』,

我說就印Charlie Han 好了!」


「太好了,太好了!」孔子笑罷,

又皺起眉頭說,

「他們都解決了,可是我到底怎麼印呢?」

老闆想了一下,叫道,「有了!」「怎麼樣?」

孔子問。「您老不是字仲尼嗎?」老闆笑道。

「對呀,」孔子滿臉期待。

老闆大聲道「而且還曾週遊列國,那就印 Johnny Walker 好了!」

不久孔子就開始賣起酒來了..........

敬請人道支援 我卓越不群的母親

八旬阿嬤
【台灣司法◎人間煉獄】部落格
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=53171&aid=1590594