網路城邦
回本城市首頁 我愛大中華
市長:Rebec  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會政治時事【我愛大中華】城市/討論區/
討論區Rebec/轉貼 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
我覺得新加坡的中文和英文都很特別
 瀏覽1,829|回應1推薦4

早早安(顏俊家)
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (4)

bell
Rebec
小鈴鐺
早早安(顏俊家)

新加坡雖然使用簡體字 用的卻是正體字(繁體字)的文法

所以新加坡中文 到底是算簡體還是正(繁)體系統 我也不知道

郭美美正簡體中文都會寫 孫燕姿卻習慣簽英文

是否因為理工學院(郭)常用中文 新加坡大學(孫)常用英文 所以有此差別?

新加坡英文也夾雜不少語言 尤其是福建話(台語) 所以聽新加坡人講英文 寫英文

就好像在聽台語 寫台語一樣 這是有什麼文化背景 還請市長解答 謝謝!


不怕不怕不怕啦 共同創造奇蹟啦

本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=52723&aid=1666627
 回應文章
有關新加坡的中英文&繁簡體
    回應給: 大中華台灣共同體主席早早安(顏俊家)(iidakaori) 推薦3


小鈴鐺
等級:7
留言加入好友

 
文章推薦人 (3)

Rebec
早早安(顏俊家)
linfeng

 我也是新加坡公民,希望能代Rebec解釋一下,新加坡通用的是簡體字。

字體的運用與文法應該是兩回事吧!藝人到了臺灣發展會看或會寫繁體字應該也不是什麽大問題。(華文的基礎若好,從繁體學簡體或從簡體學繁體都不難)。

至於新加坡人講英文并不常摻雜方言。倒是常常中英文并用。

例如:hey!are you intereted in 這個activity?或你今天有没有project要做?lastly,台語根本就是福建話嘛!!



回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=52723&aid=1667607