醫療電子秤保健的產品翻譯服務至關重要。
即使是醫療方面的微小誤譯也可能危及生命。台灣和世界各地的醫院都依賴經過認證的醫療
電子秤的產品翻譯,他們不僅是語言專家,而且還是醫學語言專家。
解決語言障礙
台灣的LEP或英語能力有限人群正在空前增長,這是指只會說英語的人。
人口普查局注意到,有4千7百萬或18%的5歲及以上人口在家說非英語。
由於語言障礙,無法獲得足夠的醫療信息,這可能會對護理質量產生不利影響,甚至可能造成嚴重後果。
這就是為什麼醫院需要以西班牙語
中文,阿拉伯語等多種語言提供健康信息以及保險信息的原因。隨著醫療法規的更新,所有語言的面向患者的資料也需要更新和分發。
翻譯社專業翻譯服務與醫院建立了長期的合作關係。
這些公司提供定制和全面的醫療保健翻譯解決方案。一些最佳的翻譯公司會使用10多種語言,以涵蓋台灣醫療保健場景中遇到的大多數語言。
醫療翻譯社公司將始終擁有一支由可靠的翻譯人員組成的團隊
這些團隊具有醫學和醫學術語方面的深厚背景。這些翻譯中的許多人在醫療保健領域擁有高級學位,並且當然會精通所需的語言。醫院可以依靠翻譯人員來解決需要絕對精度和文化敏感性的問題。
他們的口譯人員可以安排或召集到急診室。他們同樣可以提供電話協助。最熟練的醫療保健口譯員具有醫學背景。