網路城邦
回本城市首頁 生活小舖
市長:琇子  副市長: yungkuo紫羅蘭
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市情感交流心靈【生活小舖】城市/討論區/
討論區停.看.聽~西洋歌曲 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
Daily Growing-Altan
 瀏覽809|回應4推薦6

琇子
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (6)

sunism
Nan
甘草
Akiralee
star42
yungkuo

 

Daily Growing

 

演唱:Altan (愛爾蘭傳統民謠團體)

 

The trees they grow high, and the leaves they do grow green,
    樹兒,他高高的生長,葉兒,她嫩綠嫩綠

Many is the time my true love I've seen,  

很早我就見到了我的愛人
    Many an hour I have watched him all alone,

很多時候,我悄悄凝望他
    He's young but he's daily growing.
     他很年輕卻一天天的成長
    
    Father, dear father, you've done me great wrong,

父親,親愛的父親,你對我做了件大錯事
    You have married me to a boy who is too young,

你讓我嫁給一個太年輕的男孩
    I am twice twelve and he is but fourteen,

我都24了他卻14
    He's young but he's daily growing.
     他很年輕卻一天天的成長
    
    Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,

女兒,親愛的女兒,我並沒做錯什麼
    I have married you to a great lord's son,

我讓你嫁給了一個不錯的小夥子
    He will be a man for you when I am dead and gone,  

當我老去離開後他將成為你唯一的男人
    He's young but he's daily growing
    他很年輕卻一天天的成長
    
    Father, dear father, if you see fit,

父親,親愛的父親,如果你覺得適合
    We'll send him to college for another year yet,

我們來年就送他去學校
    I'll tie a blue ribbon all around his head,

我會把他頭上綁條藍絲帶
    To let the maidens know that he is married.
    讓其他的女子知道他已經結婚
    
    One day I was looking over my father's castle wall,

有天,我在我父親的城牆觀望
    I spied all the boys playing with a ball,

我看到很多男孩子在玩球
    And my own true love was the flower of them all,

我的至愛是其中最顯眼的一個
    He's young but he's daily growing.
    他很年輕卻一天天的成長
    
    And so early in the morning at the dawning of the day,

黎明初晨
    They went into a hayfield to have some sport and play,

他們在草地上運動玩耍
    And what they did there she never would declare,

 她無法知道他們在做什麼
    But she never more complained of his growing.    
    但她再也不會抱怨他的成長
    
    At the age of fourteen he was a married man,

他14歲時就是個已婚男子了
    At the age of fifteen the father of my son,

15歲 他就成了我孩子的爸
    At the age of sixteen his grave it was green, 1

6歲時他年輕的離去了
    And death had put an end to his growing.   
    死亡把他的成長定格成終點
    
    I'll buy my love some flannel,

我要為我的愛人買些布裳,
    I'll make my love a shroud,

我要為我的愛人做件裳
    With every stitch I put in it,

我的一針一線 
    the tears they will pour down,

淚滴匯製
    With every stitch I put in it,

我的一針一線
    how the tears they will flow,

淚從何處流
    Cruel fate has put an end to his growing.
     殘酷的命運把他的一生劃了個終點

 

 

音樂歌詞來自網路 若有侵權請預先告知立即刪除

 

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51944&aid=3722226
 回應文章
童養媳
    回應給: 琇子(tina17777) 推薦1


麥芽糖
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

yungkuo

沒想到 童養媳這個做法 外國也有
最近看到歐美人士 也有讓宗教領袖做媒成婚 十分讚嘆

市長小心照顧自己
要不要給您送鍋童養媳?



回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51944&aid=3723698
好口連
    回應給: 琇子(tina17777) 推薦2


yungkuo
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

麥芽糖
Akiralee

樹掌大倫:

                  泥要保重嘿!

                  我棉還想聽泥貼的歌

                  好好活著喲! 

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51944&aid=3722272
嗨!
推薦3


琇子
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (3)

麥芽糖
Akiralee
yungkuo

各位童鞋尼眠好

掌櫃的最進得了重感冒

若有招待不周請同鞋們多包含嘿

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51944&aid=3722249
歌曲背景
推薦1


琇子
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

yungkuo

 

                    

歌曲背景:一個女子在年輕的時候由於父親的安排嫁給了一個顯貴的子弟,她開始擔心自己的年齡有一天會成為感情悲劇的主因,她埋怨父親錯誤的將自己嫁給了一個比她小很多的男子。

婚後第二年,他們有了自己的孩子,而她的夫君卻也還是一個孩子,在一天天的長大。她送他去上學,為他裹了藍色的頭巾,她怕別人搶走父親為自己選定依存的真愛。而命運的捉弄,卻使她很快成了寡婦,在為愛人縫製壽衣的時候,她的悲哀成了整個曲子的靈魂…

資料來源網路

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51944&aid=3722234