網路城邦
回本城市首頁 生活小舖
市長:琇子  副市長: yungkuo紫羅蘭
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市情感交流心靈【生活小舖】城市/討論區/
討論區西洋歌曲欣賞區 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
Diary 日記
 瀏覽898|回應6推薦9

琇子
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (9)

芷蕾
等待雨季
Nan
甘草
yungkuo
~Amy~珍惜才是幸福
琇子
咩咩布屋
☆安妮

 
Diary    
日 記          
The Bread麵包合唱團

I found her diary underneath a tree
在一棵樹下發現了她的日記
 

And started reading about me
於是,我開始閱讀關於自己的事

The words she'd written took me by surprise
她寫下的字句讓我十分驚訝

You'd never read them in her eyes
你不曾從她眼底讀到這些

They said that she had found the love she waited for
人們說她已找到她期盼的愛

Wouldn't you know it, she wouldn't show it
如果她不說,你永遠不會知道
When she confronted with the writing there
當她面對著自己的字跡

Simply pretended not to care
裝出不在乎的樣子

I passed it off as just in keeping with her total disconcerting air

我試圖緩和這慌亂至極的氣氛
And though she tried to hide the love that she denied
儘管她想掩飾她否認的愛

Wouldn't you know it, she wouldn't show it
如果她不說,你永遠不會知道
And as I go through my life
當我過完這一生

I will give to her, my wife
我會交給她,我的妻子

All the sweet things that I can find
我所收集到的美好事物
I found her diary underneath a tree
在一棵樹下發現了她的日記

And started reading about me
於是,我開始閱讀關於自己的事

The words began to stick and tears to flow
她寫下的字句刺痛了我,讓我落淚

Her meaning now was clear to see
她的心思如今顯而易見

The love she'd waited for was someone else not me
她所期盼的愛另有他人,不是我

Wouldn't you know it, she wouldn't show it
如果她不說,你永遠不會知道
And as I go through my life
當我過完這一生

I will wish for her, his wife
我會為她許願,他的妻子

All the sweet things she can find
她所找到的美好事物

All the sweet things they can find

他們所找到的美好事物

 

圖案音樂來自網路

歌詞來源音樂倉庫http://www.tacocity.com.tw/abs1984/music2004.htm

若有侵權請預先告知 立即刪除 謝謝

 

本文於 修改第 4 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51944&aid=2773621
 回應文章
太好了
    回應給: Musiker(abs1984topas) 推薦3


yungkuo
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (3)

oO角兒
琇子
等待雨季

樹掌大人:

                 謝謝您每天辛勞的找歌貼歌

                甚致找歌詞,以後可得注意出處囉!

                Musiker(abs1984topas)感謝您來小舖告知缺失

               若是您有空更期望能來小舖貼貼歌

              這兒可是老頭子每天聽歌放鬆的地方

              剛剛去看了【 音樂倉庫】超棒!

             站長用心經營是網路人的福氣

            小舖的每一個人都喜愛音樂

           來給我們加油可好?

         

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51944&aid=2783439
站長您好
    回應給: Musiker(abs1984topas) 推薦1


琇子
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

琇子

Musiker  大大您好

貴站的音樂倉庫  真的粉棒 

貴站是我每天必去之處  ^^   您非常用心在經營

我可以感受的到

謝謝您的修正

Musiker 說真的您不說我還真不知道耶~~~




本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51944&aid=2783291
關於翻譯
推薦2


abs1984topas
等級:
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

琇子
yungkuo

貴站貼出的這一首英文翻譯歌詞,說是轉貼自這個網站:http://www3u.homeip.net/lyrics/

其實該網站的千餘首中英翻譯,都是竊取自下面這個網站:
音樂倉庫
http://www.tacocity.com.tw/abs1984/music.htm

它未經原作者同意,即將" 西洋歌曲英漢對照 "這個單元中的一千餘首翻譯全部剽竊,佔為己有。
在下就是「音樂倉庫」的站長本人,煩請大大能撥空更正,以正視聽,避免助長盜權者之氣燄。
先行謝過,感激不盡!

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51944&aid=2782121
洗腳水啦!!!
    回應給: 氣質老師(wenming1974) 推薦2


琇子
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

yungkuo
甘草

氣質老師 泥貴人多忘事喔

偶不是說偶只有洗腳水嗎

會聽這些老歌都人 年紀都一定粉老嘛!!!!!

..............

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51944&aid=2775501
好聽的抒情歌
    回應給: 琇子(tina17777) 推薦3


氣質老師
等級:7
留言加入好友

 
文章推薦人 (3)

甘草
琇子
yungkuo

給不小心透露年紀的"琇子":

琇子"阿姨",基本上聽過這個樂團的人應該年紀都不小了哦~

不過的確是很抒情的歌曲,好聽!!


孩子王的教學絮語

~ 與 孩 子 一 起 呼 吸 ~
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51944&aid=2775238
Bread 麵包合唱團
推薦4


琇子
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (4)

甘草
yungkuo
琇子
☆安妮

                            

麵包合唱團(Bread)的成員分別為:

現在年齡大概平均都要70歲了吧!!

而且其中一位團員已經得了肺癌死掉了‧吉他手 

David Gates (1940. 12. 11) 主唱兼吉他手

James Griffin (1943. 8. 10 ~ 2005. 1. 11) 吉他

Robb Royer (1936) 鍵盤樂器

Larry Knechtel 貝斯手

Michael Botts 鼓手

Bread兩位靈魂人物David Gates和James Griffin於1960年代初期就到加州

投身於音樂幕後工作, 累積經驗後決定自組樂團, 少一些電子樂器, 多一些

原音(Acoustic)旋律, 他們號召另一位樂手Robb Royer共創大業. 不久後,

Elektra唱片公司便與他們簽約, Elektra是加州搖滾的重要廠牌, 所以

Bread算是該公司第一個流行音樂樂團.

1969年他們發行第一張專輯(同名專輯), 整張專輯活潑而多變, 不過銷售量

方面卻有點糗. 就其原因, 可能是沒有建立自己的風格所致. David Gates

決定把樂團風味作的更柔情一點, 他寫下了該團第二張專輯的主打曲

Make It with You, 是1970年的超級冠軍歌曲, 也替Bread打下一片江山.

If這首曲子, 是該團1971年的暢銷金曲. 是慢板的情歌, 道盡情人間的海誓

山盟, 其歌詞及中文翻譯請見以下連結:

歌詞來源音樂倉庫http://www.tacocity.com.tw/abs1984/music2004.htm

銀河網路也有對此曲的詮釋:

http://www1.iwant-pop.com/a-d0003/?sn=a-d0003_19980716_01&act=pre 

資料來自網路 若有侵權請預先告知 立即刪除 謝謝
 



本文於 修改第 2 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51944&aid=2773646