農曆七夕情人節快到了.貼上這首情歌.預祝大家情人節快樂.願每個人都能擁有生死不渝的愛情.當然也請多多支持德語城市.因為已半年沒更新了.為了德語城市的永續經營.muguet只好來貼個文獻醜囉~~
這是我在德國旅行時買的CD上的一首歌,不算新歌.但男女二人組的專輯中有不同的曲風.這首民謠風的情歌.簡單的吉他彈唱配上詩意而深情的歌詞.有一點點流行一點點浪漫~~
下圖為男主唱Adel Tawil 和 女主唱兼鍵盤手-Annette Humpe
想了解更多ICH + ICH
Wenn ich tot bin
若我死去
主唱 / 德國男女雙人組樂團ICH und ICH
歌詞翻譯 /muguet(請多指教)
Wenn ich tot bin
若我死去
Schau ich aus den wolken auf dich hinab
我便從雲端俯看著你
Wenn ich tot bin
若我死去
Löse ich jeden abend deinen schutzengel ab
每個傍晚我便來值班當你的守護天使
Wenn ich tot bin
若我死去
Erzähl ich im himmel,wie sehr ich dich lieb
我便在在天上向你表白,我有多愛你
Wenn ich tot bin
若我死去
Tut’s mir leid,dass ich nicht bei dir blieb
很抱歉.我無法留在你身邊
ich weiß nicht was ich will
我不知道我想要什麼
mein leben fliesst durch die nacht wie der regen
我的生命宛如雨水潺潺流淌過長夜
ich weiß nicht was ich will
我不知道我想要什麼
ich bin odysseus auf den meeren
我是雲遊海上的尤利西斯
Wenn ich tot bin
若我死去
sing ich jeden abend nur für dich ein lied
每個夜晚我只為你歌唱
Wenn ich tot bin
若我死去
warte ich auf dich im paradies
我會在天堂等著你
Wenn ich tot bin
若我死去
weiß ich genau,dass du gut für mich bist
我明白,你對我的好
Wenn ich tot bin
若我死去
schnee und regen wenn du mich vergisst
雨雪紛飛.若你將我遺忘
ich weiß nicht was ich will
我不知道我想要什麼
mein leben fliesst durch die nacht wie der regen
我的生命宛如雨水潺潺流淌過長夜
ich weiß nicht was ich will
我不知道我想要什麼
ich bin odysseus auf den meeren
我是雲遊海上的尤利西斯
du fehlst mir so sher
我是如此地想你
ich flieg zwischen welten hin und her
我來回飛翔於幽明兩界
wenn ich zu lang bei dir bin will ich woanders hin
若我在你身旁待得太久,我要遠走他方
und woanders denk ich immer nur an dich
而在他方我依然只記掛著你
ich weiß nicht was ich will
我不知道我想要什麼
mein leben fliesst durch die nacht wie der regen
我的生命宛如雨水潺潺流淌過長夜
ich weiß nicht was ich will
我不知道我想要什麼
ich bin odysseus auf den meeren
我是雲遊海上的尤利西斯
du fehlst mir so sher
我是如此地想你
ich flieg zwischen welten hin und her
我來回飛翔於幽明兩界
ich flieg zwischen welten hin und her
muguet porte bonheur!!^_^
本文於 修改第 8 次