網路城邦
回本城市首頁 德語城市
市長:Roger J  副市長: crystalsun muguet
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市人文藝術其他【德語城市】城市/討論區/
討論區德國影視歌曲討論區 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
德國裝甲兵進行曲Das Panzerlied
 瀏覽11,391|回應12推薦2

Roger J
等級:6
留言加入好友
文章推薦人 (2)

亞魯司基
宇宙

德軍的裝甲兵進行曲 -- Das Panzerlied

這是我在網站上看到的,和大家分享。
這是在電影Battle of the Bulge中飾演德軍裝甲師指揮官的英國演員Robert Shaw
檢閱他的一班新部屬時,全體一齊唱德軍的裝甲兵進行曲 -- Das Panzerlied !

http://www.homepurchaseprogram.com/song-panzerlied.mp3

Ob's sturmt oder schneit, Ob die Sonne uns lacht,
Der Tag gluhend heis, Oder eiskalt die Nacht.
Bestaubt sind die Gesichter, Doch froh ist unser Sinn,
Ist unser Sinn; Es braust unser Panzer, Im Sturmwind dahin.

無論是狂風或大雪,還是太陽對我們微笑,
無論是白晝炎炎、還是夜晚寒冷如冰。
雖然迎著寒風滿臉的塵沙,但是我們的心情是愉快的,
我們的戰車在疾風中向前挺進!

Mit donnernden Motoren, Geschwind wie der Blitz,
Dem Feinde entgegen, Im Panzer geschutzt.
Voraus den Kameraden, Im Kampf steh'n wir allein,
Steh'n wir allein, So stosen wir tief, In die feindlichen Reihn.

引擎的吼聲似雷鳴,迅如閃電,
在戰車的保護下敵人對我們無可奈何。
前進!弟兄們!在戰鬥中我們總是打頭陣,
於是我們衝進敵人戰線的後方。

Und last uns im Stich, Einst das treulose Gluck,
Und kehren wir nicht mehr, Zur Heimat zuruck,
Trifft uns die Todeskugel, Ruft uns das Schicksal ab,
Ja Schicksal ab, Dann wird uns der Panzer
Ein ehernes Grab.

如果好運已盡,
我們將不會再回到家鄉,
致命的砲彈擊中我們,
命運在向我們召喚,
於是戰車就成為我們榮耀的棺木。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51670&aid=1293718
 回應文章 頁/共2頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
從芬蘭到黑海 Von Finnland bis zum Schwarzen Meer
推薦0


Roger J
等級:6
留言加入好友

 

●再補充一首德語軍歌MP3: 點入後,請按頁面左上方「MP3」按鍵即可聆聽。

http://ingeb.org/Lieder/wirstanf.html

從芬蘭到黑海 Von Finnland bis zum Schwarzen Meer

1.
Wir standen für Deutschland auf Posten
我們站在德國的前哨,
Und hielten die große Wacht.
監視這裏的一舉一動,
Nun hebt sich die Sonne im Osten
如今太陽從東方升起,
Und ruft die Millionen zur Schlacht.
數百萬的戰鬥在等著我們。

(*)
Von Finnland bis zum Schwarzen Meer:
從芬蘭到黑海:
Vorwärts, vorwärts!
前進!前進!
Vorwärts nach Osten, du sturmend' Heer!
向東方奔馳!我的陸軍!
Freiheit das Ziel, Sieg das Panier!
為了自由樹起勝利的旗幟!
Führer, befiehl! Wir folgen dir!
領袖一聲令下,誓死達成任務!

2.
Den Marsch von Horst Wessel begonnen
行進由Horst Wesse的
Im braunen Gewand der SA
突撃隊的褐色制服開始,
Vollenden die grauen Kolonnen:
到灰色制服的大隊為止:
Die große Stunde ist da!
大時代已經來臨!
(*)重複

3.
Nun brausen nach Osten die Heere
現在陸軍正朝向東方,
Ins russische Land hinein.
不斷的深入俄國的心臟,
Kameraden, nun an die Gewehre!
弟兄們!拿起槍來!
Der Sieg wird unser sein!
勝利一定是我們的!

資料來源:中華民國後備憲兵網際交流論壇

網址:http://lin.homeip.net/mp/index.php

PS:原本留的MP3連結因為是採會員制的網站,所以無法連入,

經「宇宙」的提醒,現已改成另一個網址,可聆聽,但無法download

如有要此檔案,留言給我,我再以E-mail寄送,檔案不大,約600K左右。



本文於 修改第 2 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51670&aid=1294611
Das Panzerlied完整版MP3
推薦0


Roger J
等級:6
留言加入好友

 

Sorry~~

文中所附之MP3 Link,仔細一聽才發現,
一直重複第一段,並沒有唱第二、三段,
所以再重貼一個完整版MP3
連結如下↓↓↓點入後,按頁面左上角「MP3」按鍵即可聆聽。


http://ingeb.org/Lieder/obssturm.html

PS:原本留的MP3連結因為是採會員制的網站,所以無法連入,
謝謝「宇宙」的留言提醒,現已訂正為另一個網址,可聆聽,但無法download
如有要此MP3檔案,可留言給我,我再以E-mail寄送,檔案不大,約600K左右。



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51670&aid=1294588
頁/共2頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁