風月情濃 易燁煌 張爺
和muguet一起 讀 法 國 詩 (5)
巴黎之夜
paris at night
- Jacques Prévert-
Trois allumettes une à une allumées dans la nuit,
La première pour voir ton visage tout entier.
La seconde pour voir tes yeux,
La dernière pour voir ta bouche,
Et l’obscurité tout entière pour me rappeler tout cela,
En te serrant dans mes bras.
【中文翻譯 - muguet】
三根火柴,一根接著一根地點燃,在夜裡
第一根是為了端詳妳的容顏。
第二根是為了看著妳的雙眸,
最後一根是為了看妳的嘴,
隨後是一片漆黑,讓我回味這一切,
而妳已在我的懷裡。
【muguet小註】
黑暗中逐一點燃的火柴
由臉、雙眸、到嘴
然後擁妳入懷
黑暗中
情慾之火
已然燎原。