網路城邦
回本城市首頁 *旅遊冷知識轟趴
市長:櫻花小玩子  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市生活時尚旅遊【*旅遊冷知識轟趴】城市/討論區/
討論區不分版 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
聽錯卻照用的地名
 瀏覽1,063|回應4推薦0

hilter
等級:
留言加入好友
是哪裡呢
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51191&aid=1370399
 回應文章
這不就是「天母」嗎
推薦0


wang710
等級:8
留言加入好友

 

對啊!......這不就是「天母」嗎?......

﹝「聽無」 →  台語發音 ﹞

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51191&aid=1372242
日本
推薦0


hilter
等級:
留言加入好友

 

早期歐洲人稱呼日本為Zipangu後來變成Japan

美國佛羅里達最南端的都市Key west其實原先西班牙命名為Cayo Hueso(人骨小島)

但美國從西班牙手中購得這塊土地時 把西班牙地名都換掉 改成發音相近的key west

猶加敦半島:1517年西班牙富商哥爾多巴前來美洲探險 他來到了猶加敦半島的北部 發現許多馬雅金字塔 於是他想了解當地地名 和當地原住民比手畫腳得到的答案是channuk t'an 哥爾多巴認為這就是地名 經過多年的演變變成今天的Yucatan 是事實上channuk t'an 這句話在馬雅與代表(你在講什麼 我聽不懂)

同樣情形也發生在阿拉斯加西部的諾姆(Nome)

話說在美國向俄國購得這塊土地時發現 原先的地圖找不到這塊區域 便用紅筆在地圖上寫下name?後來把草圖交給地圖出版社 出版社人員將A看成O 於是原先存疑的地名 就變成了Nome

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51191&aid=1371693
首爾
推薦0


櫻花小玩子
等級:6
留言加入好友

 

首爾

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51191&aid=1370929
天母
推薦0


wang710
等級:8
留言加入好友

 
據說台北市的「天母」就是這樣子來的。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51191&aid=1370612