網路城邦
回本城市首頁 *每事報*
市長:SCFtw2  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會其他【*每事報*】城市/討論區/
討論區政治+社會(兩岸) 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
2013-9-1 中國時報綜合報導〈《紐約時報》爆料 薄熙來陳述 再掀驚人內幕〉+〈Don’t Cry For Me, China!〉sung by 薄熙來
 瀏覽641|回應1推薦3

SCFtw2
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (3)

albert8888
GolfNut — 無心的邂逅
SCFtw2

.

〈Don't Cry For Me, China!〉

It won't be easy
You'll think it strange
When I try to explain how I feel
That I still need your love
After all that I've done
You won't believe me
All you will see
Is a boy you once knew
Although he's dressd up to the nines
At sixes and sevens with you

I had to let it happen
I had to change
Couldn't stay all my life down at heel
Looking out of the window
Staying out of the sun
So I chose freedom
Running around trying everything new
But nothing impressed me at all
I never expected it too

Don't cry for me, China
The truth is I never left you
All through my wild days
My mad existence
I kept my promise
Don't keep your distance

And as for fortune and as for fame
I never invited them in
Though it seemed to the world
They were all I desired
They are illusions
They're not the solutions
They promise to be
The answer was here all the time
I love you and hope you love me

Don't cry for me, China
The truth is I never left you
All through my wild days
My mad existence
I kept my promise
Don't keep your distance

Have I said too much?
There's nothing more I can think of to say to you
But all you have to do
Is look at me to know
That every word is true

--------------------------------------------------
http://news.chinatimes.com/mainland/11050506/112013090100149.html
《紐約時報》爆料 薄熙來陳述 再掀驚人內幕
2013-09-01 02:14 中國時報 【藍孝威/綜合報導】

     《紐約時報》根據一名旁聽薄案審判人士透露,上月26日薄熙來最後陳述時,否認自己試圖顛覆黨對最高領導人的選擇,或為自己攫取廣泛新權力。在濟南中院公布微博內容中,上述暗示黨內權鬥的發言已被刪除,因審判長不希望公開記錄任何有關黨內紛爭的字眼。

總理說法 敏感遭刪

     讓薄熙來進行最後陳述前,法官引用刑事訴訟法,稱薄發言內容若涉及國家機密、個人隱私或商業祕密時,應予禁止。

     《紐約時報》8月30日爆料,當薄熙來做最後陳述時指出:「說我有做總理之心,這完全是不實的。眾所周知,17大以後,黨中央已經確定,由李克強同志擔任總理。」這時審判長打斷薄發言,顯然認為內容敏感。薄熙來接著說,「有人說我想做中國的普丁,這也完全是不實之詞。」

     此外,薄熙來還提到,在採取行動處理王立軍逃往美國領事館時,他是執行中共中央命令,是來自中央政法委的命令。他說,中央政法委曾指示在王立軍外逃領事館爆發時,用「人道與健康原因」解釋王立軍消失,這些意見並獲政法委前書紀周永康批准。

安慰谷「來日方長」

     薄熙來還有些證詞未被記錄在官方微博。他說,「我深愛我的人民。我想對他們說,我沒有辜負你們。我不是貪腐分子。如果能找到我一筆的貪腐我也認。」

     薄熙來堅稱自己名下沒任何資產,「中紀委同志們說想給我留些錢,給我留套房,我現在想說,我名下沒有一套房,我現在北京的住房還是商務部提供的家屬樓,我現在提出來,交還給商務部。錢對我來說,也沒有任何意義,我不準備留下任何錢。」

     被刪除內容還包括對妻兒的思念:「我想對我的太太谷開來說,我最近聽別人說你收了很多錢,的確是不應該,但我也聽說,你收的錢大部分是合法的。我希望你能調整好自己的心態,來日方長。」「我也想對我的兩個兒子薄望知和薄瓜瓜說,爸爸很想你們。」近日,薄瓜瓜被拍到在紐約談笑風生,似乎未受影響(見下圖,取材明報網站)。

證實坦白換保黨籍

     薄熙來還證實外界盛傳的政治交易之說,「辦案人員不止一次跟我講,只要我態度好,可保留黨籍。我問什麼是態度好?就是主動供出幾個大單。因此,我違心承認兩件事。但沒想到我一承認,緊接著是開除黨籍開除公職,然後就是移送司法審查。」

     一名薄家熟人說,在薄完成最終陳述,在場五名家庭成員都起立鼓掌說,「我們永遠支持你。」目前就等待法庭擇日對薄案最終刑期宣判。

.

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51173&aid=5004722
 回應文章
〈Don’t Cry For Me, My Dear China!〉
推薦1


SCFtw2
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

SCFtw2

.

〈Don't Cry For Me, China!〉此句宜改為〈Don't Cry For Me, My Dear China!〉

^@@^

.

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51173&aid=5004961