網路城邦
回本城市首頁 *每事報*
市長:SCFtw2  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會其他【*每事報*】城市/討論區/
討論區歷史+政治(老蔣與中國) 字體:
上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
【宋美齡】2010-11-23旺報報導〈宋美齡新傳 季辛吉評蓋棺論定〉
 瀏覽728|回應0推薦1

SCFtw2
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (1)

tina2008

.

http://news.chinatimes.com/reading/0,5251,51301856x112010112300532,00.html
宋美齡新傳 季辛吉評蓋棺論定
2010-11-23 旺報 【記者黃奕瀠/台北報導】

 ▲為紀念二次大戰結束50周年,美國國會1995年7月26日舉行盛大酒會,向先總統夫人蔣宋美齡女士致敬,圖為美國參議院多數黨領袖杜爾(左)和民主黨參議員賽門(中)在酒會中向蔣夫人致意。(美聯社傳真,本報資料照片)

     蔣家傳記熱持續在兩岸延燒。在蔣家三人傳記陸續出版後,由知名傳記作家帕庫拉(Hannah Pakula)所寫的《宋美齡新傳──絕代風華一夫人》(The Last Empress: Madame Chiang Kai-shek and the Birth of Modern China;暫譯)中譯本也將於明年初台北國際書展期間上市,篇幅厚達700多頁,預料將與陶涵所著《蔣介石與現代中國的奮鬥》「份量」相當,成為第一本在建國百年出版的重量級民國人物傳記。

     去年出版的《宋美齡新傳──絕代風華一夫人》(陸譯《末代皇后:蔣介石夫人與現代中國的誕生》)與《蔣介石與現代中國的奮鬥》及《蔣經國傳》皆由哈佛大學出版,一家三人皆由西方立傳,堪稱權威經典。帕庫拉所著的《宋美齡新傳》更被美國前國務卿季辛吉評為「蓋棺論定」(definitive biography)之作,他曾以一句話論斷宋美齡:「一位影響20世紀中國史的亂世奇女子。(an extraordinary woman in a turbulent time, who influenced the history of 20th century China)」在書中他更透露,宋美齡晚年的心情和健康狀況深受尼克森中國政策轉變所影響。

揭露諸多祕辛

     帕庫拉在書中寫道,季辛吉1971年密訪北京前,時任美國總統的尼克森託他和百事可樂董事長肯道爾(Donald Kendall)捎了個口信給蔣介石:「不管未來如何演變,我永遠不會忘記我的老朋友。」當尼克森宣布季辛吉和周恩來密談內容後,曾寫封信給蔣表達未能事前告知之歉意,並重申兩人的友誼。季辛吉在書中也表達歉意,並強調「美國不得不這樣做」。(We had to do it.)

     《宋美齡新傳》採編年體記述,自宋美齡的父親宋耀如在海南島出生寫起,直至2003年宋美齡病逝紐約為止,橫跨三個世紀,正文700多頁,加上註釋多達800頁,著實為「巨作」。書中也透露宋美齡的晚年生活,例如她在曼哈頓東區的高級公寓有18個房間,供她使喚的家事服務員多達24名,她還養了三隻狗。另外,有報導指出,她的公寓曾出現蟑螂,也曾因中國食物烹調的菜香溢出戶外,遭鄰居抱怨。

老甘迺迪仰慕

     書中還透露前美國總統甘迺迪的父親的趣事,他是宋美齡的仰慕者,1943年宋美齡訪美時,老甘迺迪曾專程自波士頓到宋美齡下榻的紐約華爾道夫旅館拜訪,三度長談。老甘迺迪對宋美齡說:「你很性感」(You have sex appeal.),宋美齡正色告訴老甘迺迪說,「你可以說我有魅力(I have charm.),絕不能用性感(sex appeal)的字眼。」

     儘管作為自由派的甘迺迪父子欽慕宋美齡,但宋美齡為人詬病之處並不因此被遮掩,書中引用抗戰時長期任美國《時代》周刊駐重慶名記白修德的分析說,宋美齡飽受西方教育,卻對丈夫的獨裁統治無任何制約,以致他的政黨迅速淪為一個低效而昏聵無能的政府,「總不免感覺她離開韋爾斯利之前,並未能真正學到多少關於西方民主精神與政治的精髓,倒是在麻將桌前虛度了許多大好午後光陰。」

     羅斯福總統夫人也批評她:「講民主漂亮,卻不知要實踐民主。」宋美齡在對日抗戰期間多次代表蔣介石赴美取得支持,儘管羅斯福總統夫婦肯定其風度和談吐,卻不免見識到她黑暗的一面,在羅斯福夫人的紀錄中寫道,當她詢問宋美齡如何搞定難對付的工人領袖時,宋美齡沒有說話,但「一雙美麗小巧的手輕輕劃過自己的喉嚨。」

書中褒貶互見

     前紐約市長藍丁頓市長也在書中提到,「她在這裡住了20年,卻直到她離開的時候人們才知道。」70年代中美建交後,當地報紙一位編輯說,「我幾次看見她的加長豪華轎車來來去去。她一定非常生氣,因為美國現在決定承認中國的9億人口了。從個人角度而言,我不在乎她怎麼想,我只想為她寫個訃告,因為她給世界帶來很多痛苦。」

     帕庫拉為了寫書採訪許多當事人,也閱讀許多史料,經過10年時間完成此書。此書將翻譯成繁體中文版由遠流出版,譯者為擅長翻譯傳記的林添貴。林添貴先後翻譯了陶涵的《蔣經國傳》、《蔣介石傳》,翻完兒子翻老子,翻完老子翻後母,蔣氏一家三人的傳記,在同一位譯者手中相逢,也是佳話。

中譯者林添貴

     在30到50年代,宋美齡活躍於西方世界,宛如中國女性的代表,至今仍被世人好奇,2003年逝世至今七年,便有兩本關於她的英文傳記出版,除了帕庫拉的新書外,還有2006年由英國《金融時報》前駐台記者蘿拉.李( Laura Tyson Li)寫的宋美齡傳記。

.

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=51173&aid=4289385