.
*****************************************************
(SCF註:以下三個聲訊檔都取自網路)
戴著花戒指(1971. 金銀姬=EunHee. CD).mp3
花戒指(1978. 潘麗莉. CD).mp3
花戒指(Flower Ring. 韓國人吉他演奏).wma
-------------------------------------------------
꽃반지 끼고 - 은 희
花戒指 戴 - 銀姬
1971 LP
1991 CD
은희 = 銀姬 = EunHee.
金銀姬(Kim EunHee. 1951~)
-------------------------------------------------
六筆網路資料
(SCF註:邊赫/卞赫未能確知)
꽃반지 끼고 (은 희 작사 / 변 혁 편곡)
(銀姬 作詞 / 卞赫 編曲)
꽃반지 끼고. 은 희 작사: 은 혁 작곡: 변 혁.
作詞: 銀姬 作曲: 卞赫
꽃반지 끼고 - 김세화 (1971년-변혁 작곡/은희 작사/은희)
(1971年-卞赫 作曲/銀姬 作詞/銀姬)
꽃반지 끼고. 작사 은 희 작곡 은 희
作詞 銀姬 作曲 銀姬
꽃반지 끼고. 은희 작사: 은희 작곡: 외국곡.
作詞: 銀姬 作曲: 外國曲
꽃반지 끼고 (작사: 미상 작곡: 미상)
(作詞: 未詳 作曲: 未詳)
-------------------------------------------------
1971〈꽃반지 끼고〉(작사:은희. 작곡:은희)
1971〈戴著花戒指〉(作詞:金銀姬. 作曲:金銀姬)
생각난다 그 오솔길
그대가 만들어 준 꽃반지 끼고
다정히 손잡고 거닐던 오솔길이
이제는 가버린 아름다운 추억
생각난다 그 바닷가
그대와 둘이서 쌓던 모래성
파도가 밀리던 그 바닷가도
이제는 가버린 아름다운 추억
그대가 만들어 준 이 꽃반지
외로운 밤이면 품에 안고서
그대를 그리네 옛일이 생각나
그대는 머나 먼 밤하늘의 저 별
저 별~ ~ ~
戴著花戒指
(SCF註:此未具名譯詞取自網路,略修,歌名沿之。)
你還記得嗎
戴著你所做的那只花戒指
你溫柔地挽著我的手
一起走過的那條小路
那段逝去的過往
還記得在海邊
我倆曾堆砌的沙堡
浪花一波波打來
那聲音已經漸漸被遺忘了
你所做的那只花戒指
在寂靜的夜晚中成了陳年舊事
你還記得嗎
你已經成為消失在天空的那顆星星
那顆星星~ ~ ~
-------------------------------------------------
潘麗莉 ~~~《潘麗莉名歌集》民間唱片 1978
潘麗莉 ~~~《大地之愛3 -- 新格世界名謠精華 -- 花戒指》
CD Released: 1990
潘麗莉 / 名歌集 B.1 / 韓國民謠(晨曦譯詞)
你可聽說嗎? 那戒指花
春天開在山崖 人人喜愛它
有情人攀登山崖 摘了花來到樹下
編成戒指 送給他
就像告訴他 愛他 啦……
你可聽說嗎? 那戒指花
少女們珍藏著它 愛它的無價
有心人遍野尋它 象徵愛情的花
這戒指花 代傳情話
就是告訴他 愛他 啦……
*****************************************************
這首韓國歌在1971年由金銀姬(藝名銀姬)唱紅,1978年潘麗莉以漢語版在臺灣唱紅。
這個舒緩的曲調非常好聽,牽動人心。類似的曲調我未曾在韓國民歌錄音裡聽到過,也沒有在韓國傳統音樂的演奏錄音裡聽到過。這個旋律沒有明顯的韓國傳統文化民間歌樂的特徵,聽起來也不是傳統韓國風味,樂句簡潔明淨,旋律開展很有技巧,六句(AB-AB-CD-EF)分成三組,連得很好,每句都由兩個“半句”構成,也連得很好,整段旋律雅致新鮮舒暢自然,還用了半音#F,實在像是受過西方音樂薰陶的職業作曲人寫的。
“folk song”在韓語裡的對應詞是“민요”。민요轉成拉丁字母就是minyo,這是古代韓國人襲用的漢語成詞“民謠”的宋代語音。韓國人現在稱他們自己的民歌為“한국민요”,逐字依序來自漢語詞“韓國民謠”的漢語古音。google "한국민요" "꽃반지 끼고" 衹能得到十幾條結果,裡面找不到說這首歌是韓國民歌的。根據一些列有〈꽃반지 끼고〉這首歌的作詞者作曲者的網路資料,這首歌的作曲人應該是二十歲的小姑娘金銀姬,而那個現代風失戀抒情的唱詞大家都說是演唱者金銀姬自己寫的。這整首歌是個現代作品,是一首“韓國的商業流行歌”,不是“韓國民歌”。
關於韓語唱詞,有個問題是:花怎麼編成戒指? ^_^
全新的漢語唱詞裡還強調一種“戒指花”,更加匪夷所思。 ^+++++^
賦新詞除了不能強說愁之外也不能瞎編不合理的事。
金銀姬和潘麗莉的嗓音都不是尋常地美,這首歌兩個人都唱得很好,自然,情感到位(各依唱詞內容),不俗(流行歌很難唱得不俗)。在以上的概括情況下,金銀姬唱得靈慧,潘麗莉唱得真摯。
*****************************************************
.