周美成〈少年遊〉:『并刀如水,吳鹽勝雪,纖指破新橙。錦幄初溫,獸香不斷,相對坐調箏。低聲問:「向誰行宿?」「城上已三更,馬滑霜濃,不如休去,直是少人行!」』 周邦彥這段詞有些"考證"可以玩一玩。 是"錦幄"還是"錦幃"?臺灣流傳的版本大概是"錦幄",大陸流傳的是"錦幃",何者為正?我不知道。要查查詞律,然而在實際唱出這闋詞的時候如果這個位置的字的平仄對曲詞配合沒有很大的影響,那麼填詞的人在這個音符位置上不照規定的平仄放字也沒什麼打緊的。周邦彥是很懂音律的人,不過我這不學有術的人也證不出來什麼。 是"調笙"還是"調箏"?這也是版本不同。首先,這說的是皇帝老倌的樂器還是李師師的樂器?顯然說的是李師師的樂器。皇帝老兒到美人兒那兒去調整心情,當然是由美人兒表演音樂給皇帝欣賞,美人兒不可能是鼓鈸專家,美人兒四體不勤,肺活量大到能吹笛管笙簫哨吶的很少,琴是男人三三八八"言志"用的道具,月琴三弦太市井了,美人兒的氣質多半靠琵琶和箏。還有,笙有簧,但笙簧沒什麼好調的。箏要調弦的鬆緊,要調雁柱的位置,時常要調。這些我在寫"小潘潘之一"的時候已經考慮過了。 皇帝老兒到底留宿了沒有?當然有。我上網去查了一下,看到竟然有個學問貌岸然的傢伙說趙某那天感冒,所以~~~等等等等,真要跟他拗一拗。美人兒低聲問:『今晚到哪兒睡呀?』趙某回道:『現下都三更啦!路上霜下得緊,馬蹄子打滑,早沒人在道上走啦!咱們不如上床休息去罷!』周邦彥筆下趙某之言的句序當然應該是:『城上已三更,霜濃馬滑,直是少人行!不如休去!』"霜濃"與"馬滑"易位,"直是少人行"與"不如休去"易位,都是為了按規矩壓韻腳。話說當夜,趙某既這麼說,已經捱到三更的周邦彥就衹能繼續委屈了。 網上的東西通常事涉古詩詞就是抄來抄去,緊要處常常不是沒人說就是有人胡說,不過我是比較負責的,所以我就說說我的小考小證如上。 ^_^ . |