.
.
有人說(2005-11-30, 04:05):『日本和韓國在語言上還有更大關連 日本語和韓語皆是以動詞為最後的語系 蒙古語言 土耳其語 芬蘭語也有同樣文法結構 應該說是從歐洲經蒙古 朝鮮半島傳入日本』
希望這個年青人“隨便”找一本或一篇〈歷史語言學常識〉之類的東西來拜讀,或者在網路上“隨意”查一下【Ural-Altaic languages】的資料。
如果他還有時間,不妨在網路上查一下【Finno-Ugric languages (芬-匈語)】的資料,再查一下匈牙利考古學界近些年來對本民族的祖先從蒙古高原往西遷移的研究和論說。
土耳其人的祖先從蒙古高原西部移出的歷史實在是高中程度的常識了。
日語韓語都是個別的語言。在語系/語族(language family)的層級,動詞後置的語系太多了。
日語韓語分歧相當晚,差別程度不超過斯拉夫語條頓語拉丁語這些低階語群的內部差異。我有一個大學同學是在臺灣唸中學的韓國人,他的同卵孿生兄弟修日語學分毫不費力,說因為韓語日語太像了。
沒有人知道這個年青人的真實姓名和身份,但是他最好不要不拿自己的網名當一回事 -- 尤其是當大家都知道他正在學術界“攻讀中”的時候。
.