網路城邦
有朋自遠方來
市長:
棒槌
副市長:
加入本城市
|
推薦本城市
|
加入我的最愛
|
訂閱最新文章
udn
/
城市
/
文學創作
/
散文雜記
/
【有朋自遠方來】城市
/討論區/
你還沒有登入喔(
馬上登入
/
加入會員
)
本城市首頁
討論區
精華區
投票區
影像館
推薦連結
公告區
訪客簿
市政中心
(0)
討論區
/
不分版
字體:
小
中
大
看回應文章
儒林公議
瀏覽
794
|回應
1
|
推薦
0
棒槌
等級:7
留言
|
加入好友
「儒林公議」屬【善本書】,市面書店難以求得;網路連接未見展顯,後人喜識此書者,多取其鮮活時事紀實以為現今之引鑑呼應而已。
自來刻本羅列繁夥,字裡行間時見迥異差池。日前離京多時,友人告知張大春與人就「階亂變治,由辨之不早。」之「辨」字多日爭議不休,且先論述「辯、辨」之辯:
諸版本中,流傳較廣者有:順治丁亥李際期刊本、明末本、明鈔本、明刊稗海本、明刻本、藍格舊鈔本、明萬曆間會稽商氏、清康熙間臨川李氏修補本…等等(大春手持可能是康熙補本)。
其部班歸類有宋前後多見納歸史部(斷代、雜史),明末以降亦見收錄子部(小說筆記、雜事)者,唯上述各版皆採「辨」字。
先民行文不使標點,古籍難在斷句,同一文章後人斷句之不同,形成派流爭議,四書常見其例。電視廣告中,有一直眼、抱嬰洋婆將「吃葡萄,不吐葡萄皮。」斷句:「吃葡,萄不吐葡,萄皮。」旨在顯示洋人不懂「人話」之笑果。
「階亂變治由辨之不早。」亦有以「階亂變治由,辨之不早。」斷之者,但兩造「辨」字之解意同,曰:未能及早辨別忠、奸也!
各版原句『亂』『治』之間為之空格:「階亂 治由辨之不早」。俺贊同『壞』治之補闕:「階亂壞治,由辨之不早」,「治」為治、亂之治;壞,動詞也,猶言:敗壞綱紀使國亂不治之意。
善本書卷,當然收入四庫之中,全書定稿之前必經眾家議論定讞,然後字字人工手抄。
有關「階亂 治由辨之不早」處之補闕,基於「載道」精神,只要不遠離原意,都值得讚賞流傳,但俺敢斷言:不論味兒多鮮美,極可能已不是原汁。只因該補上何字最合適、最合理、最經典,與原作究竟是何字?完全是兩回事。
這極單純的認知,千百年來卻讓許多苦心訓詁治學的專家不停的墜入自己營造的拘囿。
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=50823&aid=1192106
回應文章
選擇排序方式
最新發表
最舊發表
儒林公議微縮影片
推薦
0
棒槌
等級:7
留言
|
加入好友
「階亂 治由辨之不早」出處卷別:
原書卷一,對全書有開宗明義之效,勞請諸君自行斷句細讀之:
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=50823&aid=1196264