網路城邦
回本城市首頁 朝雲閣
市長:錦瑟  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市文學創作詩詞【朝雲閣】城市/討論區/
討論區耕園 字體:
上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
「白目」的由來
 瀏覽2,678|回應0推薦2

davidmarduk
等級:
留言加入好友
文章推薦人 (2)

喬若飛(唐樂)
錦瑟

  相信,大家一定在新聞媒體、報章雜誌、口語、網路等等,聽過、看過「白目」這一詞語。那,白目這個名詞,到底是出自何處?是台語?還是國語?它原本意思,指的是捨?現今用法的意思,又是指什麼呢?

  用功點、有追根究底精神之人,一定會想到去查《國語辭典》、《辭海》、《辭彙》等工具書;別查了,我查過了,查不到!因此,合理的推斷,它是一句閩南語。

  且讓我們先來說說面相學,因為它有一用語~「眼白過多」。依面相學來說,黑眼珠比眼白多者,一般來說比較仁慈寬厚、又有忍耐力(比較能克制自己);而眼白過多者,自古以來就是奸(心機邪惡)和刑(惹凶討災)的代名詞。

  《達摩相法》上說:「上白(埋眼--眼珠埋入下眼瞼)多必奸(這種人大部份的時間都在腦中進行縝密複雜的思考,心機較深,行事多半奸詐自私),下白(吊眼--眼珠吊進上眼瞼)多必刑(這種人在心性上容易有偏差,不是自卑就是過度自大,所以在語言及肢體上較容易得罪人,通常也會惹來殺身之禍或血光訴訟之災)。」

  現在,我們將面相學上,「眼白過多」此一現象,引申到極至的話,那就會變成「有眼無珠」的「白目」。既然是「有眼無珠」,那就會有認人不清、認事不明的毛病;所以,「白目」就可以直接解釋為~「搞不清楚狀況、不明事理」。

  若說「白目」是「有眼無珠、不明事理」的話,那依面相學上的實際情形,大部分指的應該就是下(眼)白過多之人而言;當然,上(眼)白過多之人,也有可能為了某種目的,而故意混淆視聽,造成不明事理之假象。

  緣因吾人並非台語專家,以上純屬個人憶測之詞,謹供您參考!

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=50720&aid=1265954