謝謝 "愛網重重" 的各位弟兄姊妹, 讓我認識了以下這首小詩,
When I say, "I am a Christian".
很有感覺, 足以讓我時時自省.
更謝謝你們將作者的姓名放上, 讓我有機會能查到原文,
也意外地在網路上找到許多珍愛此詩--更愛 主--的博客夥伴.
以下是我在 Carol Wimmer 的網頁 (http://www.carolwimmer.com/) 上所查到的內容,
與城市首頁上所貼的有些許出入, 謹附於下以做參考.
(這首詩有數種版本在網路上流傳著, 例如, http://badexample.mu.nu/archives/041277.php.)
不過話說回來, 這首詩的不同版本, 正顯示出 主內眾子對基督徒此一身分的不同體會,
就如每個人都有著自己與 主的經歷, 而 主的愛不但不曾稍減, 反而更為豐富.
祝 眾人平安喜樂, 阿們.
When I Say, "I Am A Christian"
When I say, "I am a Christian," 當我說我是基督徒時
I'm not shouting, "I've been saved!" 我並不是在叫喊著 "我已經得救"
I'm whispering, "I get lost! 而是在低聲的說 "我迷失了
That's why I chose this way" 所以我選擇這條路"
When I say, "I am a Christian," 當我說我是基督徒時
I don't speak with human pride 並不是我覺得自豪
I'm confessing that I stumble- 而是承認我一直在蹣跚而行
needing God to be my guide 需要 主做我生命中的嚮導
When I say, "I am a Christian," 當我說我是基督徒時
I'm not trying to be strong 我並不是在顯示自己很強壯
I'm professing that I'm weak 而是在承認自己的軟弱
and pray for strength to carry on 並禱告尋求繼續前進的力量
When I say, "I am a Christian," 當我說我是基督徒時
I'm not bragging of success 我並不是在吹噓我的成功
I'm admitting that I've failed 而是承認靠我自己不行
and cannot ever pay the debt 更沒有能力償還我對 主的虧欠
When I say, "I am a Christian," 當我說我是基督徒時
I don't think I know it all 我並不自認為已經知曉一切
I submit to my confusion 我在渾沌無明前匍伏
asking humbly to be taught 但求能接受 主的餵養
When I say, "I am a Christian," 當我說我是基督徒時
I'm not claiming to be perfect 我並不是在自我宣稱我是完美的
My flaws are far too visible 我生命中的瑕疵是這麼的明顯
but God believes I'm worth it 但 主相信我是值得救的
When I say, "I am a Christian," 當我說我是基督徒時
I still feel the sting of pain 我還是會感到痛如針刺般
I have my share of heartache 我已經受夠折磨
which is why I seek His name 所以要尋求祂的面
When I say, "I am a Christian," 當我說我是基督徒時
I do not wish to judge 我並不是在評價你
I have no authority-- 因為我沒有那樣的權柄
I only know I'm loved 我只知道我是被愛著的
Copyright 1988 Carol Wimmer