網路城邦
回本城市首頁 只要牛肉,不要口水
市長:KGB  副市長: 小新新新
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會公共議題【只要牛肉,不要口水】城市/討論區/
討論區教育版 字體:
上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
三隻小豬到底是什麼意思?
 瀏覽1,419|回應0推薦3

KGB
等級:7
留言加入好友
文章推薦人 (3)

雪莉‧喬
文武兩邊站, 可可疊羅漢
絲悅

杜正勝成語風波,簡直就是個大笑話。

杜部長先是替教育部的成語字典辯護,說是只要約定成俗的辭就算是成語,還教導我們要和現代生活結合,不要去拘泥那些艱澀又令人不熟悉的典故。

這話說的好像鏗鏘有力,但是回首一看,杜部長不也為了捍衛陳總統的『罄竹難書』一說,硬是把我們從來都沒見過的典故給找出來了?

其實杜部長的話表面上有道理,其實只是表像,學術知識跟隨其立場搖擺。

其實我們一般人的確就是按照杜部長所說,不去鑽牛角尖,找尋奇怪的典故。對於前人已經有的成語,如果我們沒聽過,基本上是抱持著尊敬的角度,而不是去盲目崇拜。即使我們不懂,但是這些成語在歷史上是前人文化的一部分,我們保留這些典故也是應該的。這就好比保留民進黨現在處心積慮要保留中國福建省人慣用的語言一樣。

可是三隻小豬不同,因為三隻小豬是拿來罵人的髒話。我今天就看了一部美國影集,某個男性同志索取數十萬美金,才願意脫離另一個男同志明星,談判會議結尾那個男同志就輕蔑的說:『你以為我是三隻小豬?』

瞧!這種罵人的髒字,怎麼好意思列入成語呢?

如果你要強辯『三隻小豬』一辭不是罵人,我敢保證網路上會有千奇百怪好多種解釋。那就更糟糕了,連三隻小豬是什麼意思大家都搞不清楚,如何能說這個辭已經約定成俗了呢?沒有約定成俗的辭,怎麼杜部長這下又要把它列入成語嘞?

三隻小豬的故事大家是曉得的,但是說到口語或作文的用法,沒有人把三隻小豬做特殊的解釋。教育部為文化做字典,已經撈過界,竟然還妄加揣測人家三隻小豬的意義,這就是大家不爽的原因。



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=50570&aid=2067108