I have problem saying Chinese!
I have problem saying English!
這是台灣的菜總統, 見美國欽差大臣, 念稿子, 吃螺絲, 緊張中, 緩衝的自嘲.
取名"英文", 但是英文也不行.
蔡英文說的是:
I have problem of saying Chinese language!
其實: 如果英文夠好, 這樣子就夠了!
I have problem saying Chinese!
老丐想到: 齊人的一妻一妾.
蔡英文繼續"驕其妻妾"!
這才上台不到一星期!
總統蔡英文昨日接見美國商務部助理部長賈朵德(Marcus Jadotte)訪問團,卻意外發生看著講稿致詞卻還是「中文不輪轉」的小插曲。「很高興在我上任得這個時刻,看到美國高級的訪問團來台灣訪問,我了解這是我們...呃...呃...呃...I have problem…
本文於 修改第 3 次