半夜失眠, 原來是要揀這篇精彩對話. In English, 你在幹什麼?means: what are you doing. Inplying: You don't know what you are doing! 黑雨在說英文, 意思是: 你知道你在幹麻? 通常, 老美在罵人搞砸事情, 所用的字眼. 引用黑雨文章華碩,你在幹什麼?
本文因「非公共議題 」,已由 華碩(ASUS) 於 2007/07/20 18:05刪除。
1 我知道你對梅峰的文看不爽,把整欄都刪了,很好,我沒意見,但是我什麼時候”人身攻擊”了? 你把所有人的回應都套個”人身攻擊”再刪掉是啥子意思? 城門失火殃及池魚這道理我懂,但你順便刪別人的回應文時,為啥一視同仁用了個”人身攻擊”? 2
你不爽,我更不爽.
我沒有人身攻擊,而且回應也寫的很誠懇,很努力,倒楣被刪掉就算了,還得背個”人身攻擊”罪名,好似我和梅先生在吵架互罵一般.請問你是啥意思? 不就是提到你的小馬兩句麼?你怕人辯開麼? 寫文好歹得花點腦力,花點時間,我沒罵人,沒吵架,你刪我文且給我安那什麼罪名? 華碩兄, 小弟跟你提過數次.
兄的刪文作法不夠職業化(尤其是裡由),會引人垢病的.
拜託,我們很尊重你的權炳,但還是請做事細膩點,三思而後行. 對大家都好.
謝謝.
後記, 讀後要刪此欄,我沒意見.
很抱歉,我沒有備份的習慣.當然,是可以再寫啦,但會覺的累就是了.本來正在看Yankees 98年world series的比賽,一看到我因”人身攻擊”被刪文,簡直”歸LP火”,看不下去. 如果我有吵架罵人,被刪無所謂;如果副市長把整欄都刪了是因為梅兄的文字太過激烈,畢竟這裏是競選網站,我也可以接受一起被刪的命運. 但是,說我因”人身攻擊”被刪文,那實在令人感到太過份了.因為我沒幹這樣的事,為什麼要這樣說我? 這事很簡單,沒那麼多牽扯.我就是覺的我可以認倒楣,也可以給我一個不痛不癢的理由,但就是別把我沒幹過的”壞事”(很明顯的我沒有罵人)弄到我頭上. 不能因為副市長想輕鬆一點,大刀一砍,我就得”順便”背上這種莫名其妙的罪名吧? 當然,為了面子,副市長一定不敢回應,再不然就是說我”不停攻擊副市長”,把我這欄也給砍了,如此而已.先打個預防針:誰攻擊副市長啦?是用髒話罵你了,還是說了什麼不實的言論? 都沒有吧
|