David Bowie’s Will Splits Estate Said to Be Worth $100 Million
By JAMES BARRON
In the 1980s, David Bowie and Iggy Pop vacationed in Bali. The place made an impression on Mr. Bowie: He directed that his body be cremated and his ashes scattered there, according to his will.
The 20-page will, prepared in 2004, was filed in Surrogate’s Court in Manhattan on Friday. It said Mr. Bowie’s estate was worth as much as $100 million, but it contained no breakdown of his holdings.
Nor was there any mention of “David Bowie” in the will. Mr. Bowie, who was 69 when he died on Jan. 10, was born David Robert Jones and never changed his name legally, so the document was titled “Last Will and Testament of David R. Jones.” It was drawn up by Herbert E. Nass, a Manhattan lawyer and the author of “Wills of the Rich and Famous: A Fascinating Glimpse at the Legacies of Celebrities.”
Mr. Bowie left his SoHo apartment — two penthouses that he bought for $4 million in 1999 and combined — to his widow, Iman Abdulmajid Jones.
Of the rest of his estate, he left half to her; 25 percent to Duncan Jones, his son from his marriage to the former Mary Angela Barnett; and 25 percent to his daughter from his marriage to Ms. Abdulmajid Jones, Alexandria Zahra Jones, through a trust because she is under 18. He left his mountain retreat in Ulster County, N.Y., to his daughter through the trust.
Mr. Bowie left $2 million to Corinne Schwab, who is known as Coco and was his longtime personal assistant. In a codicil from 2007, he left Ms. Schwab his stock in a company called Opossum Inc. He left $1 million to Marion Skene, who was Mr. Jones’s nanny.
The will named two executors, Mr. Bowie’s business manager, William Zysblat, and a lawyer in London, Paddy Grafton Green. But documents filed with the will indicated that Mr. Green had stepped aside, leaving Mr. Zysblat as the sole executor.
Mr. Bowie was so taken with Bali that he had an Indonesian-style refuge built on Mustique, in the Caribbean. “I wanted something as unlike the Caribbean as possible, because it’s a fantasy island, Mustique,” he told Architectural Digest in 1992. He sold the house several years ago.
Mr. Bowie said in the will that he wanted his body shipped to Bali and cremated there “in accordance with the Buddhist rituals of Bali.” But he added that if cremation in Bali were not possible, he wanted his ashes scattered there nevertheless. His death certificate, filed with the will, said his body was cremated in New Jersey on Jan. 12.
大衛鮑伊佛教儀式告別 骨灰灑峇里島
英國傳奇搖滾歌手大衛鮑伊病逝,各方關注他的後事如何處理,紐約時報指出,大衛鮑伊已在遺囑中要求火化遺體,並將骨灰以佛教儀式撒在印尼峇里島。至於他留下約1億美元(約台幣33.6億元)的遺產,將有一半留給妻子,另外還包括他紐約蘇活區的公寓。
報導指出,大衛鮑伊在2004年透過律師以原名David Robert Jones預立20頁遺囑,該遺囑日前提交到紐約曼哈頓法庭因此曝光。據傳大衛鮑伊的遺產估計約有1億美元,其中一半將給他的超模妻子伊曼,此外他的一對兒女將分到約25%。不過女兒因未滿18歲,財產也將先交由信託處理。
除了親人,大衛鮑伊還留了200萬美元(約台幣6728萬元)給他多年的私人助理,又留了100萬美元(約台幣3360萬元)給兒子的保母。
由於大衛鮑伊多年來一直對佛教有興趣,甚至在青少年時一度考慮出家,因此想以佛教儀式走完人生最後的路。
原文參照:
http://www.nytimes.com/2016/01/30/nyregion/david-bowies-will-splits-estate-said-to-be-worth-100-million.html
2016-02-01.聯合報.C3.星火線.記者項貽斐