網路城邦
回本城市首頁 打開聯合報 看見紐約時報
市長:AL  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市文學創作其他【打開聯合報 看見紐約時報】城市/討論區/
討論區North America 字體:
上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
新聞對照:「空軍一號」撐了25年 終於要換新
 瀏覽396|回應0推薦0

kkhsu
等級:8
留言加入好友

Air Force One, a Cherished Perk Awaiting an Upgrade
By PETER BAKER

WASHINGTON — President Obama has already made clear what he will miss the most when he leaves office in 15 months. “People sometimes ask me what the biggest perk of being president is,” he told visitors at the White House last week. “No. 1 is the plane.”

In September, he told another audience that “the plane is nice” and that unfortunately for him “my lease is running out,” so he might soon have to “start taking off my shoes again going through security.” In Kenya in July, he noted that when he visited as a young man his luggage was lost: “That doesn’t happen on Air Force One.”

Let’s face it: The plane is, in fact, pretty nice, and the president’s luggage is indeed very rarely lost. But the plane is also getting old. And so after more than a million miles of flying while in office, its current primary passenger is planning to bequeath his successor — or perhaps his successor’s successor — a new-and-improved Air Force One spiffed up for the smartphone age.

The Defense Department hopes to sign an initial contract with Boeing in the coming weeks to begin the long process of assembling a new presidential aircraft capable of ferrying the commander in chief around the world with the capacity to run a war from midair if necessary. Built on the frame of a Boeing 747-8, it will be bigger, more powerful, able to fly farther and vastly more advanced technologically than the current customized Boeing 747-200B jumbo jet.

Mr. Obama himself will not benefit from the trade-in. By some estimates, the new plane may not be available until 2023, when Hillary Rodham Clinton or Donald J. Trump or whoever beats them may be close to finishing up a second term. And it will not be cheap. The Air Force has asked for $102 million in the coming fiscal year and $3 billion over the next five years, not counting any further cost.

“It’s way overdue,” said Joseph W. Hagin, a White House deputy chief of staff under President George W. Bush who initiated plans for a new plane only to see them shelved when the nation’s finances grew precarious. “You can hang new engines on it, you can cram all sorts of new technology on it, but it’s still a very old airplane.”

Air Force One is actually not a single plane; in fact, it is a radio call sign used for any plane that happens to carry the president. There are two 747-200s, designated VC-25As by the Air Force, that carry the president unless he travels to a place where the runway is too short, in which case he switches to a smaller plane.

Those 747-200s, with tail codes 28000 and 29000, were commissioned by Ronald Reagan and delivered in 1990 under the first President George Bush, when the Soviet Union was still around and White House aides used beepers. The big communications innovation at the time was a fax machine that the president’s staff could use to keep in touch with the ground.

Boeing stopped making 747-200s more than two decades ago, and only 20 of them are left flying in the world, mainly as freight planes in developing countries. Spare parts are no longer made for the plane, so the Air Force often has to have them custom built. Inspections and maintenance work are so frequent that one or the other of the two planes is often out of service.

Air Force One, of course, is not just a plane. It is power. It is national identity. It is even a movie star. The large blue-and-white aircraft with “United States of America” emblazoned on the side has come to symbolize the country and has captured the imagination of even Americans who have not seen the namesake film starring Harrison Ford as a president fending off Russian hijackers.

Franklin D. Roosevelt became the first president to fly aboard a plane converted for his use, called the Sacred Cow, in 1945. The Air Force One designation was said to first be used during Dwight D. Eisenhower’s tenure, but it has achieved such worldwide status that a Kenyan woman who gave birth around the time of Mr. Obama’s visit last summer even named her baby AirForceOne Barack Obama.

“That airplane represents every American, and it’s a symbol of our republic,” said Jeff Underwood, the historian at the National Museum of the United States Air Force near Dayton, Ohio. “People see it as an extension not only of the president but the United States. It has a visceral national pride sort of thing.”

Nine previous Air Force One planes are on display at the museum, including the Boeing 707 that carried John F. Kennedy to Dallas in November 1963, then brought his body back to Washington after Lyndon B. Johnson took the oath of office on board. The Air Force One on display at Reagan’s presidential library in California, seen during the recent Republican presidential debate, is on loan from the Air Force Museum.

The current plane is a flying White House with 4,000 square feet of space on three levels, including an office, conference room, bedroom and medical suite that can be used as an operating room. While impressive, it is not splashy in the sense of Mr. Trump’s private jet with its gold-plated fixtures.

On the day of the Sept. 11, 2001, attacks, the second President Bush was kept flying from air base to air base for fear of his being targeted, and he was deeply frustrated with spotty communications, leading to upgrades afterward.

The Air Force selected Boeing as the maker of the next plane earlier this year. The 747-8 that will serve as the frame is 250 feet long with a range of nearly 7,800 miles and 66,500 pounds of engine thrust. Once modified, it will be capable of midair refueling, hardened against the electromagnetic pulse of a nuclear explosion and almost certainly equipped with defenses to deflect heat-seeking missiles.

This sort of project has a way of ballooning in cost. A project to build a new Marine One helicopter got so out of control that Mr. Obama’s administration canceled it after taking office and a new contract has now been issued.

“We hope that doesn’t happen with the plane, that they’ve learned their lesson,” said Thomas A. Schatz, the president of Citizens Against Government Waste, a group that criticized the Marine One project.

As it is, given the reported $180,000-an-hour flying cost, presidents are often criticized for using Air Force One for their political or personal purposes. But so far, members of both parties seem to be going along with plans for a new plane. After all, no one knows which side will have the White House when it becomes available for use.

“Air Force One gives us everything that we want,” said Robert F. Dorr, the author of a book about the plane. “It does convey power, but it also conveys class and style and purpose. It’s just exciting to see it arrive. People get excited. They do love it.”

Mr. Obama is not the only president to love the plane. “I miss Air Force One,” the younger Mr. Bush said last year. “In eight years, they never lost my luggage.” This year, he repeated the sentiment. “I miss, for example, the Air Force’s accommodating me with a shower on the airplane that flew me around,” he said.

When Mr. Obama campaigned with Bill Clinton in 2012, the incumbent joked about Air Force One. “Bill may not miss being president, but he misses that plane,” Mr. Obama said. “Let’s face it, he does. It’s a great plane. And I’ll miss it, too.”

“But not yet!” a supporter called out.

Not yet. But soon enough.

「空軍一號」撐了25 終於要換新

紐約時報報導,美國總統歐巴馬不只一次提到他卸任後最懷念的將是總統座機「空軍一號」。上周他對白宮訪客說:「人們問我當總統最大的福利是什麼?排名第一的是飛機。」

歐巴馬上月對另一群人說,「這架飛機很讚」,但很不幸,「我的租約快到期了」,也許很快就必須「脫鞋子通過安檢」。他7月在肯亞說,他年輕時來肯亞,把行李搞丟了,「搭空軍一號不會發生這種事」。

「空軍一號」實際上不是一架飛機,而是美國總統搭乘的任何飛機的無線電呼號。歐巴馬使用的兩架「空軍一號」是雷根總統下的訂單,1990年老布希總統任內啟用的波音747-200,已有25年機齡,飛行哩程超過一百萬英里。歐巴馬計畫為他的繼任者打造一架跟上智慧型手機時代的新「空軍一號」,估計2023年才會交機,屆時已是下任總統的第二任期(若能連任)尾聲,不管是希拉蕊.柯林頓或川普,或是其他擊敗他們的參選人。

美國國防部近期將與波音公司簽訂初步合約,展開打造總統座機的漫長過程,這架飛機具備空中作戰能力,將改良波音747-8機型,比現有的「空軍一號」更大、功能更強、飛得更遠、配備更先進科技,同樣能空中加油、防核爆的電磁脈衝,並配備躲避追熱飛彈的防禦能力。

但造價不便宜。美國空軍在下個會計年度編列1200萬美元預算,接下來5年追加30億美元。

歐巴馬的前任布希總統的白宮副幕僚長哈金說:「早就該換新機了。」2001911日,美國遭到恐怖攻擊,當時布希總統搭乘「空軍一號」從一個空軍基地飛到另一個空軍基地,以免成為攻擊目標,但座機上通訊不良,讓布希備感挫折,後來才改良通訊。

布希提出換新機計畫,但因財政吃緊束之高閣。現有的「空軍一號」有4000平方英尺空間,內部有3層,包括辦公室、會議室、臥室和診療室,必要時可用做開刀房。有報導說,「空軍一號」的飛行成本每小時18萬美元。

「空軍一號」不只是美國總統座機,也是權力的象徵、美國國力的延伸,甚至是「電影明星」,哈里遜福特在「空軍一號」上對抗俄國劫機者。

原文參照:
http://www.nytimes.com/2015/10/19/us/politics/air-force-one-a-cherished-perk-awaiting-an-upgrade.html

紐約時報中文版翻譯:
http://cn.nytimes.com/usa/20151022/c22whletter/zh-hant/

2015-10-20.聯合報.A13.國際.編譯田思怡


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=50132&aid=5408557