Bobbi Kristina Brown, Daughter of Whitney Houston, Dies at 22
By DANIEL E. SLOTNIK
Bobbi Kristina Brown, the only child of the pop stars Whitney Houston and Bobby Brown, who set off a media frenzy after she was found unconscious in a bathtub on Jan. 31, died on Sunday. She was 22.
Her death was confirmed by a statement from the Houston family provided by their representatives.
Ms. Brown, who grew up in the shadow of her parents’ fame and tumultuous relationship and was the sole heir to her mother’s estate, was found in her townhouse in a suburb of Atlanta on Jan. 31, and placed into a medically induced coma. The circumstances were reminiscent of those surrounding her mother’s death; Ms. Houston was found submerged in a hotel bathtub in Beverly Hills, Calif., on Feb. 11, 2012.
Ms. Houston was one of the foremost pop stars of the 1980s and ’90s. Her career deteriorated as she and Mr. Brown struggled with drug and alcohol addiction, and their marriage ended in 2007. In a 2009 interview with Oprah Winfrey, Ms. Houston said that their passionate marriage degenerated into physical and psychological abuse from Mr. Brown.
Ms. Brown appeared onstage with her mother in the late 1990s and on reality shows like Bravo’s “Being Bobby Brown” (2005), about their dysfunctional family, and Lifetime’s “The Houstons: On Our Own,” about their grief after Ms. Houston’s death.
She was the sole heir to Ms. Houston’s estate, widely reported to be about $20 million, which was put into a trust to be paid out in installments to Ms. Brown. People magazine reported in March that Ms. Brown’s uncle and aunt, Gary and Pat Houston, were in charge of managing the trust.
Conflicting news reports and family statements about Ms. Brown’s condition swirled for months. She was placed into hospice care on June 24.
“She is finally at peace in the arms of God,” her family said in a statement confirming her death on Sunday.
Ms. Brown’s conservator, Bedelia Hargrove, filed a lawsuit on her behalf on June 25 against Nicholas Gordon, variously described in news media accounts as her boyfriend, fiancé or husband.
The suit charges that Mr. Gordon physically abused Ms. Brown and misrepresented himself as her husband to embezzle her funds. It also contends that the two had a loud argument before Mr. Gordon and a friend found her in the bathtub on Jan. 31.
The lawsuit also claims that Mr. Gordon stole more than $11,000 from Ms. Brown’s accounts while she was in a coma.
Randy Kessler, Mr. Gordon’s lawyer, said in a text message on Sunday night: “Sorry. I have no comment right now.”
Bobbi Kristina Houston Brown was born on March 4, 1993, in Livingston, N.J. Mr. Gordon was taken in by her family as a youth and grew up with her.
Survivors include her father; her grandmother, the singer Cissy Houston; and her uncle and aunt.
昏迷半年 惠妮愛女22歲逝
美國已故女歌手惠妮休斯頓的獨生女克莉絲蒂娜在亞特蘭大市郊住處被發現臉朝下昏迷倒臥缸半年後,26日去世,結束短暫而混亂的一生,死時22歲。
2012年2月,惠妮休斯頓在加州比佛利山飯店被發現臉朝下倒在浴缸的水裡,已無生命跡象,死時48歲,法醫表示死因包括古柯鹼過量與心臟病,但主因是「意外溺死」。
相隔三年 同在浴缸出事
今年1月31日,克莉絲蒂娜以同樣的姿勢,被她丈夫戈登發現不省人事,警方報告說是「溺水」。她在亞特蘭大住院數月,後來被送入安養院。
克莉絲蒂娜有志歌壇,1999年就跟她母親同台演出二重唱,母女並且在2003年合錄耶誕專輯〈小鼓童〉。到2012年,惠妮休斯頓死後不久,她還在電視上對歐普拉說,她要繼承她媽媽的衣缽,歌唱、演戲、舞蹈全包。
但克莉絲蒂娜夢想的生涯從未起飛,只演過一齣電視連續劇,兩次電視真人秀,加上偶爾被狗仔隊拍到的視頻。她的對外形象,主要是她自己上傳的自拍。
但她終究是她父母盛名之下的犧牲品。惠妮休斯頓,人稱「美國甜心」,歌聲兼具力、雅、美,唱片單是在美國就賣五千多萬張,得過六座葛萊美獎,還演兩部電影。要捧她衣缽,談何容易。
惠妮收養孤兒戈登,他和克莉絲蒂娜一同長大,都叫惠妮「媽媽」,她後來稱他為丈夫,被網路指為亂倫。小兩口關係和老兩口同樣一團糟。
克莉絲蒂娜是惠妮巨額遺產的唯一繼承人,她外祖母後來接管已交付信託的那筆遺產,獲得法院諭令克莉絲蒂娜延後繼承,以防她被利用。今年6月,法院為克莉絲蒂娜指定的代理人提起求償一千萬美元的訴訟,控告戈登暴力,對她造成危及生命的傷害,以及她昏迷後盜領她的存款。
原文參照:
http://www.nytimes.com/2015/07/27/arts/bobbi-kristina-brown-daughter-of-whitney-houston-and-bobby-brown-dies-at-22.html
2015-07-27.聯合晚報.A6.國際焦點.編譯彭淮棟