網路城邦
回本城市首頁 打開聯合報 看見紐約時報
市長:AL  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市文學創作其他【打開聯合報 看見紐約時報】城市/討論區/
討論區Lectures/Columnists 字體:
上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
新聞對照:走進百年孤寂…馬奎斯 永遠擱筆了
 瀏覽1,930|回應0推薦1

kkhsu
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (1)

倩倩花瓜

Gabriel García Márquez, Conjurer of Literary Magic, Dies at 87

Gabriel García Márquez, the Colombian novelist whose “One Hundred Years of Solitude” established him as a giant of 20th-century literature, died on Thursday at his home in Mexico City. He was 87.

Cristóbal Pera, his former editor at Random House, confirmed the death. Mr. García Márquez learned he had lymphatic cancer in 1999, and a brother said in 2012 that he had developed senile dementia.

Mr. García Márquez, who received the Nobel Prize for Literature in 1982, wrote fiction rooted in a mythical Latin American landscape of his own creation, but his appeal was universal. His books were translated into dozens of languages. He was among a select roster of canonical writers — Dickens, Tolstoy and Hemingway among them — who were embraced both by critics and by a mass audience.

“Each new work of his is received by expectant critics and readers as an event of world importance,” the Swedish Academy of Letters said in awarding him the Nobel.

Mr. García Márquez was a master of the literary genre known as magical realism, in which the miraculous and the real converge. In his novels and stories, storms rage for years, flowers drift from the skies, tyrants survive for centuries, priests levitate and corpses fail to decompose. And, more plausibly, lovers rekindle their passion after a half-century apart.

Magical realism, he said, sprang from Latin America’s history of vicious dictators and romantic revolutionaries, of long years of hunger, illness and violence. In accepting his Nobel, Mr. García Márquez said: “Poets and beggars, musicians and prophets, warriors and scoundrels, all creatures of that unbridled reality, we have had to ask but little of imagination. For our crucial problem has been a lack of conventional means to render our lives believable.”

Like many Latin American intellectuals and artists, Mr. García Márquez felt impelled to speak out on the political issues of his day. He viewed the world from a left-wing perspective, bitterly opposing Gen. Augusto Pinochet, the right-wing Chilean dictator, and unswervingly supporting Fidel Castro in Cuba. Mr. Castro became such a close friend that Mr. García Márquez showed him drafts of his unpublished books.

No draft had more impact than the one for “One Hundred Years of Solitude.” Mr. García Márquez’s editor began reading it at home one rainy day, and as he read page after page by this unknown Colombian author, his excitement grew. Soon he called the Argentine novelist Tomás Eloy Martínez and summoned him urgently to the home.

Mr. Eloy Martinez remembered entering the foyer with wet shoes and encountering pages strewn across the floor by the editor in his eagerness to read through the work. They were the first pages of a book that in 1967 would vault Mr. García Márquez onto the world stage. He later authorized an English translation, by Gregory Rabassa. In Spanish or English, readers were tantalized from its opening sentences:

“Many years later, as he faced the firing squad, Col. Aureliano Buendía was to remember that distant afternoon when his father took him to discover ice. At that time Macondo was a village of 20 adobe houses built on the bank of a river of clear water that ran along a bed of polished stones, which were white and enormous, like prehistoric eggs. The world was so recent that many things lacked names, and in order to indicate them it was necessary to point.”

“One Hundred Years of Solitude” would sell tens of millions of copies. The Chilean poet Pablo Neruda called it “the greatest revelation in the Spanish language since ‘Don Quixote.’ ” The novelist William Kennedy hailed it as “the first piece of literature since the Book of Genesis that should be required reading for the entire human race.”

Mr. García Márquez was rattled by the praise. He grew to hate “One Hundred Years of Solitude,” he said in interviews, because he feared his subsequent work would not measure up to it in readers’ eyes. He need not have worried. Almost all his 15 other novels and short-story collections were lionized by critics and devoured by readers.

Lived With His Grandparents

Gabriel García Márquez was born in Aracataca, a small town near Colombia’s Caribbean coast, on March 6, 1927, the eldest child of Luisa Santiaga Márquez and Gabriel Elijio García. His father, a postal clerk, telegraph operator and itinerant pharmacist, could barely support his wife and 12 children; Gabriel, the eldest, spent his early childhood living in the large, ramshackle house of his maternal grandparents. The house influenced his writing; it seemed inhabited, he said, by the ghosts his grandmother conjured in the stories she told.

His maternal grandfather, Nicolás Márquez Mejía, a retired army colonel, was also an influence — “the most important figure of my life,” Mr. García Márquez said. The grandfather bore a marked resemblance to Colonel Buendía, the protagonist of “One Hundred Years of Solitude,” and the book’s mythical village of Macondo draws heavily on Aracataca.

In his 2002 memoir, “Living to Tell the Tale,” Mr. García Márquez recalled a river trip back to Aracataca in 1950, his first trip there since childhood.

“The first thing that struck me,” he wrote, “was the silence. A material silence I could have identified blindfolded among all the silences in the world. The reverberation of the heat was so intense that you seemed to be looking at everything through undulating glass. As far as the eye could see there was no recollection of human life, nothing that was not covered by a faint sprinkling of burning dust.”

Much of his fiction unfolds in or near Macondo, just as William Faulkner, whom he admired, invented Yoknapatawpha County as the Mississippi setting for some of his own novels.

Mr. García Márquez moved to Bogotá as a teenager. He studied law there but never received a degree; he turned instead to journalism. The late 1940s and early ’50s in Colombia were a period of civil strife known as La Violencia. The ideological causes were nebulous, but the savagery was stark, as many as 300,000 deaths. La Violencia would become the background for several of his novels.

Mr. García Márquez eked out a living writing for newspapers in Cartagena and then Barranquilla, where he lived in the garret of a brothel and saw a future in literature. “It was a bohemian life: finish at the paper at 1 in the morning, then write a poem or a short story until about 3, then go out to have a beer,” he said in an interview in 1996. “When you went home at dawn, ladies who were going to Mass would cross to the other side of the street for fear that you were either drunk or intending to mug or rape them.”

He read intensely — the Americans Hemingway, Faulkner, Twain and Melville; the Europeans Dickens, Tolstoy, Proust, Kafka and Virginia Woolf.

“I cannot imagine how anyone could even think of writing a novel without having at least a vague of idea of the 10,000 years of literature that have gone before,” Mr. García Márquez said. But, he added, “I’ve never tried to imitate authors I’ve admired. On the contrary, I’ve done all I could not to imitate them.”

As a journalist he scored a scoop when he interviewed a sailor who had been portrayed by the Colombian government as the heroic survivor of a navy destroyer lost at sea. The sailor admitted to him that the ship had been carrying a heavy load of contraband household goods, which unloosed during a storm and caused the ship to list enough to sink. His report, in 1955, infuriated Gen. Gustavo Rojas Pinilla, the country’s dictator, and Mr. García Márquez fled to Europe. He spent two years there as a foreign correspondent.

Unimpressed by Europe

Mr. García Márquez was less impressed by Western Europe than many Latin American writers, who looked to the Old World as their cultural fountainhead. His dispatches often reflected his belief that Europeans were patronizing toward Latin America even though their own societies were in decline.

He echoed these convictions in his Nobel address. Europeans, he said, “insist on measuring us with the yardstick that they use for themselves, forgetting that the ravages of life are not the same for all, and that the quest for our own identity is just as arduous and bloody for us as it was for them.”

Mr. García Márquez lost his job when his newspaper was shut down by the Rojas Pinilla regime. Stranded in Paris, he scavenged and sold bottles to survive, but he managed to begin a short novel, “In Evil Hour.”

While working on that book he took time off in 1957 to complete another short novel, “No One Writes to the Colonel,” about an impoverished retired army officer, not unlike the author’s grandfather, who waits endlessly for a letter replying to his requests for a military pension. It was published to acclaim four years later. (“In Evil Hour” was also published in the early 1960s.)

Mr. García Márquez alternated between journalism and fiction in the late 1950s. (A multipart newspaper series on a sailor lost at sea for 10 days was later published in book form as “The Story of a Shipwrecked Sailor.”) While working for newspapers and magazines in Venezuela, he wrote a short-story collection, “Big Mama’s Funeral,” which is set in Macondo and incorporates the kind of magical elements he would master in “One Hundred Years of Solitude.” From 1959 to 1961 he supported the Castro revolution and wrote for Prensa Latina, the official Cuban press agency.

In 1961 he moved to Mexico City, where he would live on and off for the rest of his life. It was there, in 1965, after a four-year dry spell in which he wrote no fiction, that Mr. García Márquez began “One Hundred Years of Solitude.” The inspiration for it, he said, came to him while he was driving to Acapulco.

Returning home, he began an almost undistracted 18 months of writing while his wife, Mercedes, looked after the household. “When I was finished writing,” he recalled, “my wife said: ‘Did you really finish it? We owe $12,000.’ ”

With the book’s publication in 1967, in Buenos Aires, the family never owed a penny again. “One Hundred Years of Solitude” was sold out within days.

In following the rise and fall of the Buendía family through several generations of war and peace, affluence and poverty, the novel seemed to many critics and readers the defining saga of Latin America’s social and political history.

Mr. García Márquez made no claim to have invented magical realism; he pointed out that elements of it had appeared before in Latin American literature. But no one before him had used the style with such artistry, exuberance and power. Magical realism would soon inspire writers on both sides of the Atlantic, most notably Isabel Allende in Chile and Salman Rushdie in Britain.

“Reality is also the myths of the common people,” Mr. García Márquez told an interviewer. “I realized that reality isn’t just the police that kill people, but also everything that forms part of the life of the common people.”

In 1973, when General Pinochet overthrew Chile’s democratically elected Marxist president, Salvador Allende, who committed suicide, Mr. García Márquez vowed never to write as long as General Pinochet remained in power.

The Pinochet dictatorship lasted 17 years, but Mr. García Márquez released himself from his vow well before it ended. “I never thought he’d last so long,” he said in a 1997 interview with The Washington Post. “Time convinced me I was wrong. What I was doing was allowing Pinochet to stop me from writing, which means I had submitted to voluntary censorship.”

In 1975 he published his next novel, “The Autumn of the Patriarch,” about a dictator in a phantasmagorical Latin American state who rules for so many decades that nobody can recall what life was like before him. As he had predicted, some critics faulted the work for not matching the artistry of “One Hundred Years of Solitude.” But others raved about it, and it became a global best seller. He called it his best novel.

In “Chronicle of a Death Foretold,” published in 1981, Mr. García Márquez used journalistic techniques to tell a story, apparently drawn from a real incident, in which the brothers of a woman who has lost her virginity murder the man responsible, Santiago Nasar. The brothers announce their intention to avenge their family honor, but because of a variety of odd circumstances, Nasar remains unaware of his impending fate.

“Love in the Time of Cholera,” published in 1985, was Mr. García Márquez’s most romantic novel, the story of the resumption of a passionate relationship between a recently widowed septuagenarian and the lover she had broken with more than 50 years before.

“The General in His Labyrinth,” published in 1989, combined imagination with historical fact to conjure up the last days of Simón Bolívar, the father of South America’s independence from Spain. The portrait of the aging Bolívar as a flatulent philanderer, abandoned and ridiculed by his onetime followers, aroused controversy on a continent that viewed him as South America’s version of George Washington. But Mr. García Márquez said that his depiction had been drawn from a careful perusal of Bolívar’s personal letters.

As his fame grew, Mr. García Márquez — or Gabo, as he was called by friends — enjoyed a lifestyle he would have found inconceivable in his struggling youth. He kept homes in Mexico City, Barcelona, Paris and Cartagena, on Colombia’s Caribbean coast. Recognizable by his bushy mustache, he dressed fastidiously, preferring a white monotone encompassing linen suits, shirts, shoes and even watchbands.

Devoted to the Left

He contributed his prestige, time and money to left-wing causes. He helped finance a Venezuelan political party. He was a strong defender of the Sandinistas, the leftist revolutionaries who took power in Nicaragua.

For more than three decades the State Department denied Mr. García Márquez a visa to travel in the United States, supposedly because he had been a member of the Colombian Communist Party in the 1950s but almost certainly because of his continuing espousal of left-wing causes and his friendship with Mr. Castro. The ban was rescinded in 1995 after President Bill Clinton invited him to Martha’s Vineyard.

Mr. García Márquez’s ties to Mr. Castro troubled some intellectuals and human rights advocates. Susan Sontag wrote in the 1980s, “To me it’s scandalous that a writer of such enormous talent be a spokesperson for a government which has put more people in jail (proportionately to its population) than any other government in the world.”

He attributed the criticism to what he called Americans’ “almost pornographic obsession with Castro.” But he became sensitive enough about the issue to intercede on behalf of jailed Cuban dissidents.

After receiving his cancer diagnosis in 1999, Mr. García Márquez devoted most of his subsequent writing to his memoirs. One exception was the novella “Memories of My Melancholy Whores,” about the love affair between a 90-year-old man and a 14-year-old prostitute, published in 2004.

In July 2012, his brother, Jaime, was quoted as saying that Mr. García Márquez had senile dementia and had stopped writing. Mr. Pera, the author’s editor at Random House Mondadori, said at the time that Mr. García Márquez had been working on a novel, “We’ll See Each Other in August,” but that no publication date had been scheduled. The author seemed disinclined to have it published, Mr. Pera said: “He told me, ‘This far along I don’t need to publish more.’ ”

Dozens of television and film adaptations were made of Mr. García Márquez’s works, but none achieved the critical or commercial success of his writing, and he declined requests for the movie rights to “One Hundred Years of Solitude.” The novel’s readers, he once said, “always imagine the characters as they want, as their aunt or their grandfather, and the moment you bring that to the screen, the reader’s margin for creativity disappears.”

Besides his wife, Mercedes, his survivors include two sons, Rodrigo and Gonzalo.

Mr. García Márquez attributed his rigorous, disciplined schedule in part to his sons. As a young father he took them to school in the morning and picked them up in the afternoon. During the interval — from 8 in the morning to 2 in the afternoon — he would write.

“When I finished one book, I wouldn’t write for a while,” he said in 1966. “Then I had to learn how to do it all over again. The arm goes cold; there’s a learning process you have to go through again before you rediscover the warmth that comes over you when you are writing.”

走進百年孤寂馬奎斯 永遠擱筆了

魔幻寫實主義大師、一九八二年諾貝爾文學獎得主馬奎斯(Gabriel Garca Mrquez),十七日下午(台北時間十八日上午)在墨西哥市家中病故,享年八十七歲。馬奎斯的故鄉哥倫比亞,總統桑托斯表示馬奎斯的辭世為舉國上下帶來「千年的孤寂與哀戚」。

馬奎斯是拉丁美洲「魔幻寫實主義」文學的代表人物,更被譽為自《唐吉軻德》作者塞萬提斯後最受歡迎的西語系作家。主要代表作《百年孤寂》被譯成卅五種文字,暢銷三千萬本。

《百年孤寂》以魔幻寫實手法,寫出迷人的渴盼與愛情,故事時而戲謔、時而猥褻、時而悲慘,為讀者鮮活刻畫出拉丁美洲的生活。

馬奎斯在三月底因肺部和泌尿道感染住院九天,四月八日出院返家接受保守治療,十四日病情再度惡化,十七日在妻子與兩位子女陪侍下與世長辭。

馬奎斯出生地阿拉卡塔卡鎮,居民十七日晚間舉行燭光追悼會,懷念這位令小鎮揚名於世的鄉親。

馬奎斯家人計畫舉行私人性質的悼念儀式,遺體將火化。墨西哥政府預訂於廿一日在首都歷史中心舉行公眾紀念會。

哥倫比亞總統桑托斯宣布舉國哀悼三天,政府機關降半旗。桑托斯表示,馬奎斯為拉丁美洲民眾帶來警醒,不致再度經歷「百年孤寂」,也為這片土地帶來新生機。

美國總統歐巴馬發表聲明指出,「全世界失去了一位高瞻遠矚的作家;他也是我年輕時最喜愛的作家。」

墨西哥總統貝尼亞尼耶多讚揚馬奎斯把拉丁美洲的魔幻寫實文學帶入世界,並以國家名義對這位當代拉美最偉大作家的辭世表示哀悼和惋惜。

巴西總統羅塞夫在推特上寫道,馬奎斯筆下的拉丁美洲豐富多彩,《百年孤寂》塑造的人物獨特新奇,都將長留在億萬讀者的心中。

馬奎斯廿歲出頭就開始擔任記者。他曾表示,「我現在是個記者,也永遠都是記者。如果我沒當過記者,不可能寫得出這些書來,因為所有的材料都來自於事實。」

馬奎斯閉關18月寫「百年」 沒錢寄給出版社

英國廣播公司(BBC)追憶馬奎斯的專文中說,馬奎斯以鮮活、豔麗的散文,把世界描繪成宛如拉丁美洲嘉年華會般富於異國色彩。他雖以飽受貧困、暴力蹂躪的老家哥倫比亞為寫作背景,卻將富含想像力的魔幻元素編織入現實生活之中。

馬奎斯一九二七年生於哥倫比亞北部阿拉卡塔卡鎮,不久雙親即遠赴外地工作,幼年由外婆撫育。外公是打過「千日戰爭」的老兵,曾參與哥倫比亞解放運動,也是馬奎斯的政治啟蒙導師。

外婆告訴他各種鬼神傳聞和民間故事,祖先、惡鬼和精靈全都會繞著房子跳舞,這些傳說日後都融入了他的小說。

後來馬奎斯進入天主教耶穌會辦的大學攻讀法律,不久即輟學轉任記者;即便後來因小說而聲名大噪,他始終沒有和新聞脫節。一九五四年他被報社派往羅馬,此後大部分歲月都住在國外,先是巴黎,再來是委內瑞拉,最後定居墨西哥市。

馬奎斯廿三歲就寫成第一部小說《枯枝敗葉》,卻花了七年才與另外三部後續的小說一起出版,可惜叫好不叫座。馬奎斯坦承,年輕時曾有四年文思枯竭,寫不出東西。

一九六五年他在墨西哥阿卡波可市開車時,《百年孤寂》的第一章突然浮現腦海。於是他調頭回家,把自己鎖在房間裡,每天六包菸。十八個月後出關,完成一千三百頁的文稿。卻因家裡背債一萬二千美元,差點無法寄給出版社。

第一版《百年孤寂》以西班牙文印行,一周內就銷售一空。法新社報導,之後被翻成卅五種文字,賣出三千萬冊。紐約時報譽為自聖經《創世紀》以來第一部全人類都應該閱讀的文學作品。

馬奎斯後來曾推動哥倫比亞政府與革命軍等多個游擊組織間的談判,但無功而返。他也跟古巴革命領袖卡斯楚成為好友,交情超過半世紀。馬奎斯從未批評卡斯楚獨裁,他解釋,「卡斯楚很有文化,我們見面時只談文學。」

原文參照:
http://www.nytimes.com/2014/04/18/books/gabriel-garcia-marquez-literary-pioneer-dies-at-87.html

紐約時報中文版翻譯
http://cn.nytimes.com/obits/20140418/c18garcia-marquez-obit/zh-hant/

VideoGabriel García Márquez, the Nobel laureate Colombian author whose “One Hundred Years of Solitude” established him as a giant of 20th-century literature, died on Thursday at his home in Mexico City.
http://nyti.ms/1h8M5g1

2014-04-19.聯合報.A6.話題.編譯任中原


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=50132&aid=5093063