網路城邦
回本城市首頁 台語正音社
市長:Wang ju-fong  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會社會團體【台語正音社】城市/討論區/
討論區不分版 字體:
上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
LP本有其字,就是難脬
 瀏覽2,624|回應0推薦3

Wang ju-fong
等級:7
留言加入好友
文章推薦人 (3)

連小混你給我面壁立正站好, 別去惹熊貓
綠荷
騄驁

LP本有其字,就是難脬        王子丰
  台語源自明清時代的閩語,閩語源自唐宋時代的漢語。漢語本來都有漢字,漢人來台以後,因為明清時代台灣教育不普及的緣故,新增的台語就沒有漢字可寫了。
  最近報上出現的LP,則不是新增的台語,而是有其本字,那就是「難脬」。
  難脬,台語俗音念ㄌㄢ七 ㄆㄚ一,是生殖器官難鳥膀胱的意思。
  難,本義是難鳥。國音念ㄋㄢˋ,台語切語柳干七,念ㄌㄢ七。東漢許慎的《說文解字》說:「難,難鳥也。」用台語念「難鳥」二字,就知道是小便的器官。
  脬,本義是膀胱。國音念ㄆㄠ,台語讀音頗交一,念ㄆㄠ一;台語俗音頗膠一,念ㄆㄚ一。《說文解字》說:「脬,旁光也。」東漢時寫作旁光,後代加肉字旁寫成膀胱。
  難脬,是神聖的人體與生俱來的重要器官之一。用他來罵人,大概是開始於明清時代來台以後的羅漢腳吧!
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3744&aid=1057629