網路城邦
台語正音社
市長:
Wang ju-fong
副市長:
加入本城市
|
推薦本城市
|
加入我的最愛
|
訂閱最新文章
udn
/
城市
/
政治社會
/
社會團體
/
【台語正音社】城市
/討論區/
你還沒有登入喔(
馬上登入
/
加入會員
)
本城市首頁
討論區
精華區
投票區
影像館
推薦連結
公告區
訪客簿
市政中心
(0)
討論區
/
不分版
字體:
小
中
大
LP本有其字,就是難脬
瀏覽
2,624
|回應
0
|
推薦
3
Wang ju-fong
等級:7
留言
|
加入好友
文章推薦人
(3)
連小混你給我面壁立正站好, 別去惹熊貓
綠荷
騄驁
LP本有其字,就是難脬 王子丰
台語源自明清時代的閩語,閩語源自唐宋時代的漢語。漢語本來都有漢字,漢人來台以後,因為明清時代台灣教育不普及的緣故,新增的台語就沒有漢字可寫了。
最近報上出現的LP,則不是新增的台語,而是有其本字,那就是「難脬」。
難脬,台語俗音念ㄌㄢ七 ㄆㄚ一,是生殖器官難鳥膀胱的意思。
難,本義是難鳥。國音念ㄋㄢˋ,台語切語柳干七,念ㄌㄢ七。東漢許慎的《說文解字》說:「難,難鳥也。」用台語念「難鳥」二字,就知道是小便的器官。
脬,本義是膀胱。國音念ㄆㄠ,台語讀音頗交一,念ㄆㄠ一;台語俗音頗膠一,念ㄆㄚ一。《說文解字》說:「脬,旁光也。」東漢時寫作旁光,後代加肉字旁寫成膀胱。
難脬,是神聖的人體與生俱來的重要器官之一。用他來罵人,大概是開始於明清時代來台以後的羅漢腳吧!
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3744&aid=1057629