網路城邦
回本城市首頁 普魯斯特的家討論區
市長:■♀醫楊曉萍  副市長: 晨曦CatherineAll about PROUST
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市人文藝術藝術天地【普魯斯特的家討論區】城市/討論區/
討論區藝術 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
北美館巴黎現代美術館展~美好年代不美好?學者指出北美館展覽宣傳誤導
 瀏覽5,363|回應3推薦2

■♀醫楊曉萍
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (2)

muguet
B

美好年代不美好?

本展DM名為"美好年代", 教授指出, 歷史上"美好年代"La Belle Epoque定義於1870~1914, 約在Proust童年~中年, 其實並次畫展所指非此"美好年代", 本次命名海報上也是寫為La Vie Moderne; 至於巴黎畫派Ecole de Paris, 也是屬在一戰之後的野獸派、立體派、超現實主義等, 美好一辭應為個人觀感!?

美好年代應是瘋狂年代! 學者指出北美館展覽宣傳誤導
 
這一幅《藍眼女子》是莫迪里亞尼最具代表性的作品之一,她現在正在北美館靜靜地凝視著台北的人來人往!展示著20世紀初期,法國巴黎畫派的藝術成就。但在「美好年代」的宣傳之下,《藍眼女子》,彷彿正暗示著學者陳漢金所說的,「命題錯誤,觀念失焦」。 (圖文/記者凌美雪)
巴黎的美好年代與巴黎畫派的美好年代有差別嗎?巴黎畫派有美好年代嗎?留法學者陳漢金指出北美館正舉辦的「美好年代」特展,「命題錯誤,導致宣傳失焦!」,北美館館長黃才郎回應,「美好年代」只是傳達展出作品的年代為巴黎畫派興盛的氛圍,對此,陳漢金大感不以為然,他認為,身負美術教育推廣職責的北美館,不應如此大意為之,混淆了國人對西方藝術史與文化內涵的理解。

「美好年代」是專有名詞陳漢金表示,「美好年代」固然可視為一種形容詞,但不巧的是,「美好年代(la Belle Epoque)」在法國也是被列入字典的「專有名詞」,特別標識著法國自1871到1914的年代,藝術文化昌盛繁榮的景象,而這次在北美館展出的巴黎市立美術館的收藏,就法文直譯,應是「現代生活,巴黎1925-1937」。

1925-1937介於歐陸兩次大戰期間,不僅與美好年代時代不同,這段時間,在法國另外有一個形容詞是「瘋狂年代」,就大環境而言是不美好的,反映在文化藝術上,甚至可以說是與「美好年代」對比,或是刻意要擺脫「美好年代」。

誠如巴黎市立現代美術館館長蘇珊‧佩姬,在展覽的序文裡所描述,「組構此展覽核心的這些藝術作品將我們帶到一個飽受經濟危機與戰爭的威脅的時代。」也是該館首次於台灣展出如此重要性的「裝飾藝術」風格作品。但蘇珊‧佩姬並未提及任何「美好年代」的形容詞。

媒體宣傳年代混淆陳漢金還進一步指出,由於「美好年代」的命題混淆,北美館的合辦媒體傾力宣傳,而在闡述時不斷提及「艾菲爾鐵塔建立(1889)」、「美心餐廳開幕」等烘托時代氛圍的事件,而這些例子正都是真正的「美好年代」的事,跟展覽指涉的年代根本不相同。

 

Modigliani之Nude / Piccaso好友Goerges Braque 之Man with a Guitar

■台北市立美術館巴黎市立現代美術館收藏展 完整介紹法國1925至1937年間的繪畫、家具、裝飾、雕刻等藝術作品

本展覽命名為"美好年代", 策展單位中國時報系總經理黃肇松表示:一九三○年中到一九四○年中,在美國是費茲傑羅的「爵士年代」,在法國是巴黎畫派的「美好年代」,而在德國則是藝術文化最鼎盛的「威瑪時代」;舉辦「美好年代—巴黎市立現代美術館收藏展」,主要目的就在於找回台灣的美好年代.....(應為個人看法)http://yam.udn.com/yamnews/daily/3003473.shtml

法方提供借展的這批具代表性館藏,呈現了二十世紀初巴黎的藝術精髓,展出的五十五件精品中涵蓋了以廣義「巴黎畫派」為主的繪畫作品二十五件,以及裝飾藝術風格(art deco)的十件立體雕刻與二十件家具裝飾用品。其中,繪畫作品結合現代主義與異國風格,呈現多樣性與豐富性的展覽內容;雕塑工藝作品以富韻律感的造型及細膩的工藝觸感,提供觀者另一個視覺的饗宴。「美好年代」展的歷史背景,介於二次世界大戰期間,更確切地說,介於一九二五年與一九三七年兩次在巴黎舉行的萬國博覽會之間。一九二五年的博覽會帶動了裝飾藝術的流行風潮,造就流線型的設計工藝作品;至於一九三七年的博覽會,對法國藝術做出總結式的呈現。

http://news.yam.com/cna/garden/200511/20051107575532.html

http://www.pts.org.tw/php/member/main.php?PAGE=HTM_GOODNEWS&MORE_HTENO=233




本文於 修改第 8 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3582&aid=1446302
 回應文章
黃才郎:美好年代 是展覽氛圍的塑造
推薦0


■♀醫楊曉萍
等級:8
留言加入好友

 

《美好年代─巴黎市立現代美術館收藏展》黃才郎:美好年代 是展覽氛圍的塑造

【陳盈珊/台北報導】

  台北市立美術館正舉辦的「美好年代─巴黎市立現代美術館收藏展」,因名稱引來不同觀點的討論 ,北美館館長黃才郎表示,展覽命名與展覽精神有關,取名「美好年代」並非採歷史名詞,而是展覽氛圍的塑造,展品也並非美術史的研究展出。
  北美館說明,「La belle epoqul」是一個歷史名詞,其英文「 B eautiful Era」,中文有「美好時代、美好年代、美好時光」之意。「美好年代—巴黎市立現代美術館收藏展」中文採用美好年代,並非因為其是歷史名詞,而是展覽氛圍的塑造,即一個現代藝術發展的環境。
  主要展出的作品也並非美術史的研究展出,而是巴黎市立現代美術館典藏的繪畫與工藝,包括Art Deco、巴黎畫派等,而以21世紀回看 1925-1937年2個萬國博覽會作為文化交流手段,對藝術家友善環境與藝術中心位移而言而取名,用意是讓一般參觀者都懂。
  北美館更指,展覽命名的宣傳與考量,與展覽的內容精神和策展理念有關,而本展鎖定以巴黎市立現代美術館典藏為主,為一經過主題策畫與選件的藝術展覽。以策展的立場來看該展法文展名「現代生活,巴黎1925-1937-巴黎市立現代美術館收藏展(La Vie Moderne.P aris 1925-1937 Les Collections du Musee d’Art Moderne del a Ville de Paris)」,文宣上,法文標題也並未標示”La belle epoqul”,而是”La vie moderne”(現代生活)。
  但展覽命名無須直接翻譯,國內大型展覽,為向大眾推廣藝術教育,在中文標題命名重點,會以大眾琅琅上口與易記的Slogan字句,如「世紀風華」或「黃金印象」等,點出展覽精神的主標題,副標題則點出展品與內容。
  北美館考量當下21世紀的亞洲觀眾來觀看百年前的藝術作品,「現代生活」在策展命名上較不適於文宣推廣。而媒體在文宣上的擴大宣傳與造勢推廣,是合辦單位對當時歐洲社會背景全面性的文化理解,並非只針對此一展覽的介紹。
  就策展的理念來說,以當下的藝術創作環境往100年前來看,為向觀眾介紹當時的藝術作品,北美館研究後認為,歐洲20世紀初的政經蕭條社會背景是現實大環境;但巴黎還可讓國際慕名聚集而來的各國藝術家切磋
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 
就策展的理念來說,以當下的藝術創作環境往100年前來看,為向觀眾介紹當時的藝術作品,北美館研究後認為,歐洲20世紀初的政經蕭條社會背景是現實大環境;但巴黎還可讓國際慕名聚集而來的各國藝術家切磋討論與從事創作。
  於是,針對展覽內容型塑那一時代,點出當時是對國際藝術家最友善、藝術家往來最平民化、現代化科技亦開始融入作品題材中的社會氛圍;錯開歷史詮釋角度,策畫焦點在藝術作品與藝術家,藉此烘托氛圍對現代藝術的發展,而對應的,的確是一段美好年代。
  關於有人對美好年代名稱的不同看法,北美館說,該館在同意合辦單位定名前,就已進行討論。
  北美館在展覽介紹明白楬櫫:「美好年代─巴黎市立現代美術館的收藏展」,展出代表巴黎1920至30年代的作品,包括繪畫25幅、立體雕塑10件,與家具裝飾工藝品20件,除杜菲《電的精靈》以原作1/1 0的縮小版油畫展出,其餘都以原作在台首次展出。這些精緻而耀眼的藝術作品反映當時美好年代的空間氛圍,展現巴黎現代藝術的敏銳感受性,並再次印證巴黎過往崇高的藝術地位。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3582&aid=1454409
美好年代應是瘋狂年代! 學者指出北美館展覽宣傳誤導
推薦0


■♀醫楊曉萍
等級:8
留言加入好友

 
自由時報           2005/11/18

美術館辦展,可以讓民眾參觀到來自法國精美的藝術品,自然是很值得鼓勵的事,但是,如果因為命題所造成的混淆導致錯亂了國人對美術史與時代精神的理解,當然不是以一句「烘托時代氛圍」可以硬ㄠ,畢竟巴黎畫派的藝術成就,並非因為大時代的美好而美好,而是在大環境衝擊下的「不得不」所發展出的成果。

這樣也稱之為「美好年代」,那麼,歐洲的文化藝術數千年來各有專精,豈不都是「美好年代」? (文/記者凌美雪)

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3582&aid=1454404
《美好年代─巴黎市立現代美術館收藏展》黃才郎:美好年代 是展覽氛圍的塑造
    回應給: 楊醫師♀(albertineproust) 推薦0


■♀醫楊曉萍
等級:8
留言加入好友

 

【陳盈珊/台北報導】 中國時報    D8/文化藝術           2005/11/19


  台北市立美術館正舉辦的「美好年代─巴黎市立現代美術館收藏展」,因名稱引來不同觀點的討論 ,北美館館長黃才郎表示,展覽命名與展覽精神有關,取名「美好年代」並非採歷史名詞,而是展覽氛圍的塑造,展品也並非美術史的研究展出。

  北美館說明,「La belle epoqul」是一個歷史名詞,其英文「 B eautiful Era」,中文有「美好時代、美好年代、美好時光」之意。「美好年代—巴黎市立現代美術館收藏展」中文採用美好年代,並非因為其是歷史名詞,而是展覽氛圍的塑造,即一個現代藝術發展的環境。

  主要展出的作品也並非美術史的研究展出,而是巴黎市立現代美術館典藏的繪畫與工藝,包括Art Deco、巴黎畫派等,而以21世紀回看 1925-1937年2個萬國博覽會作為文化交流手段,對藝術家友善環境與藝術中心位移而言而取名,用意是讓一般參觀者都懂。

  北美館更指,展覽命名的宣傳與考量,與展覽的內容精神和策展理念有關,而本展鎖定以巴黎市立現代美術館典藏為主,為一經過主題策畫與選件的藝術展覽。以策展的立場來看該展法文展名「現代生活,巴黎1925-1937-巴黎市立現代美術館收藏展(La Vie Moderne.P aris 1925-1937 Les Collections du Musee d’Art Moderne del a Ville de Paris)」,文宣上,法文標題也並未標示”La belle epoqul”,而是”La vie moderne”(現代生活)。

  但展覽命名無須直接翻譯,國內大型展覽,為向大眾推廣藝術教育,在中文標題命名重點,會以大眾琅琅上口與易記的Slogan字句,如「世紀風華」或「黃金印象」等,點出展覽精神的主標題,副標題則點出展品與內容。

  北美館考量當下21世紀的亞洲觀眾來觀看百年前的藝術作品,「現代生活」在策展命名上較不適於文宣推廣。而媒體在文宣上的擴大宣傳與造勢推廣,是合辦單位對當時歐洲社會背景全面性的文化理解,並非只針對此一展覽的介紹。

  就策展的理念來說,以當下的藝術創作環境往100年前來看,為向觀眾介紹當時的藝術作品,北美館研究後認為,歐洲20世紀初的政經蕭條社會背景是現實大環境;但巴黎還可讓國際慕名聚集而來的各國藝術家切磋



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3582&aid=1454403