網路城邦
回本城市首頁 天下縱橫談
市長:YST  副市長: 貓靈子
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會政治時事【天下縱橫談】城市/討論區/
討論區文化 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
當如何看待日本災民的「守秩序」?
 瀏覽12,213|回應44推薦28

卜算子
等級:6
留言加入好友
文章推薦人 (28)

驀然回首 (新納粹的認知戰)
ccoh
重殼蝸牛
md51
狂老
Menuhin
元君
Rebec
elai
筍子

more...

這幾天,日本政府救災不力的情況已完全暴露出來;在此情況下,日本災民仍然堅守秩序,就格外令人刮目相看了。

昨天有一個朋友與我聊天,他說他從來不喜歡日本人,但日本人這在這次震災中所顯現出的教養,不得不令人敬佩。我想了一下,回答他說,我跟你不一樣,我對日本人,就像我對美國人、或其他外國人一樣,沒有什麼特別的好惡,但我並不想因為日本人在震災中的「守秩序」而這麼快地敬佩他們。

朋友聽了很訝異,他說,你不覺得他們至少很有教養嗎?

我說,我承認他們很守秩序,但「守秩序」只是一種好習慣,未必可以稱得上是有教養,更不能稱作是有「道德修養」。

朋友聽了覺得很奇怪,於是我以我對中國哲學的了解,來解釋給他聽。

我說,任何一群人生活在一起,經長久的磨合,會產生一種對大家都有利的生活的模式,可稱之為「習慣」或「禮俗」,人們從小被訓練成要遵守他們,願意遵守的就是乖孩子,不遵守的就是不乖。你知道什麼有人不願遵守?那是因為這必然會犧牲個人的自由。然而人們還是選擇要遵守了,那只有兩個原因:一是發現這樣做其實對人對己都是最有利的,所以他們願意犧牲一點自由;這叫做「智」。另一個則是發現這樣做有助於表達人與人間的善意,使我們的生活得到一種相互傳達關愛、彼此通情達意的和樂;因此他們也願意犧牲一點自由,這叫做「仁」。而這種自覺之下的秩序,就叫做「禮」。若沒有這兩種自覺,而只是被訓練成只敢守秩序而不敢不守秩序,那只能說是「訓練有素」,只是一種習慣,在個人而言,無所謂好壞;坦白說,還有一點可悲,因為他們把「犧牲自由」內化到自己生命之中,其實就是屈服於某種無形的壓力,那還不可悲嗎?試想,一個絕對服從老師而從不敢有自己意見的孩子,他雖然很乖,但你會認為他是個有出息的好孩子嗎?

朋友聽了,也想了一想,微微一笑,說,你還說你對日本沒成見,我看你成見很深啊!你難道看不出來,以日本今天在各方面的表現,怎麼可能是沒有創見的乖乖牌?當然是屬於前二者,怎麼可能是最後面那個?

我說,未必。你知道我們在生活之中,有所謂的「常」與「變」。在正常情況下,大家都應該守法有禮,這叫「常」。但在非常情況下,在特殊情況下,就不能再拘常規常法了,必須有所權變。「知常守禮」與「通權達變」,向來是傳統中國文化非常重視的課題啊!你看這次日本災變,災民接受媒體訪問,仍然輕聲細語;在災區的行動,仍然彬彬有禮。你不覺得如果他們面對媒體能大聲疾呼、能眾人聚集在媒體鏡頭前大聲抗議,大聲說出自己的處境,日本政府的救災動作是否會快一點?非災區的民眾是否會因此而更激動一些,給政府更大的壓力,或自己動起來展開救援?如果災民中的青壯者,不再是那麼斯文有禮,不再那麼默默排隊領東西,而是生龍活虎的動起來,主動來分發物資、來幫助老幼,那麼,也許災區的秩序會亂一點,但會很有生氣;也許有人從中混水摸魚,那也比災區一片安靜、一片死寂,要好的多啊!

朋友想了想說,那你的意思是,像我們九二一時,災區人來人往,吵吵鬧鬧的;真正熱心的當然很多,但也有很多人雖然是開車送來救災物資,但也順便來「觀光」,滿足了好奇心而去。善良的災民當然也很多,但也不少還是很無禮的,人家來幫你還嫌這嫌那,挑三揀四或不需要也多拿,…你認為這樣也比日本好?

我笑了,我說,是的。至少這樣災區沒人餓死,沒人在街邊水溝中找東西吃,看到媒體記者還一臉羞愧。這種景象,太荒謬了。你知道,台灣是個移民社會,民風本來就比較「野」一點,大家都喜歡一個「爽」字。雖然粗鄙,但確實是充滿生命的野性、活力、與靈活的韌性的。當然,最好是「文質彬彬」,不過於文雅,也不過於粗野;或者是「該文雅時文雅,該粗野時粗野」,這才是中庸之道嘛。但你知道嗎?如果不能達到中庸之道,孔子是寧可要「野」而不要「文」的。

朋友聽了嚇了一跳,有這種事?孔老夫子不是最講斯文的了?

我說,孔子說「先進於禮樂,野人也,後進於禮樂,君子也。如用之,則吾從先進。」這話詳細的意思我們先不講,反正就是不得中庸而行時,孔子認為「野」所代表的生命元氣更重要。我們念書時都念過論語,可是你沒這個印象,對吧?哈哈!那因為我們考試都只知道死背解釋,把《論語》都講呆了。

朋友知道跟我講孔子,他一定是講不過的,於是另起爐灶。他說:那台灣各界都推崇日本,你可以說是台灣人本來就「哈日」,但中國大陸也很多人都推崇日本啊,你怎麼說?

我說,嚴肅的說,我以為台灣並非純粹的「哈日」,這裡面有點複雜。你想想,如果台灣人真的覺得與日本人很親,喜歡日本人;那現在日本災民在受苦,日本政府救援不及格,那我們是不是一方面同情災民,一方面責備日本政府,兩方面的力度應該差不多,才合理啊。而現在,只片面的讚美日本人,但責備日本政府的力量卻很弱,這是什麼道理?格達費殺自己同胞,國際社會看不下去,今天出兵了。日本政府變相殺自己的同胞,大家卻連一聲譴責都不吭,你想他們關懷災民是真心的嗎?這其中,是不是有點蹊蹺?基本上有點自卑感在作祟。

至於中國大陸嘛,我真的不大了解,只能臆測一下。我想可能有兩個原因,一個是「接錯線」。就是很多人基本上是嫌國內同胞秩序不好,沒有教養,所以想借這次日本的例子來勉勵自己人。但他們把日本「非常」狀態下的情況與自己「正常」狀態下的情況連接,就有點不對頭了,缺乏說服人的邏輯,所以反彈也很大。另外還有一個原因,這可是我純粹的臆測啊,那就是,中國大陸上其實是有反日情緒的,但這反日情緒太高,大家覺得不理性;而這次日本出大事,媒體就很敏感的怕有人幸災樂禍,於是要壓制這種情緒,也怕自己不小心流露了這種情緒,所以要刻意先發制人找個理由來說日本好,顯示自己公正寬大。基本上,說到底,還是對自己內心深處的感情沒有自信,怕人看穿了,所以表面上要裝一下。但裝的永遠及不上真的,所以稱讚日本也就離了譜,太刻意,讓人反感了。

朋友說,我不知道你講得對不對,但我想,可能還有一個原因,就是大地震一來,全球矚目,日本又「限制採訪」,都是NHK的畫面,可以報導的實在不多;要填補新聞的空白啊!看人家受了災都這麼能排隊,來個機會教育吧,於是就這麼捧起來了。

我說也許是有這麼個偶然的因素。但也好,藉這個偶然因素,讓大家都有機會做一些深層次的反省,應是好事。基本上,兩岸畢竟同文同種,都有中國人善於自責反省的優點嘛。只是「自責」變成「責人」,好像誰搶先稱讚日本,就可與自己不守秩序不講文明的老鄉劃清界線,高人一等,這就不太好了,應該是互相勉勵嘛!

呵呵,朋友笑了。他說,你很會講道理啊!不過我看,你骨子裡還是反日的,你都與人家唱反調,說日本不好。難道日本都沒好處?你能不能說幾個日本的優點,來證明你不是反日的?

我說,可以。你知道嗎?有一個日本人叫益川敏英,他得到2008年的諾貝爾物理獎。這小子完全不會講英文,也不會其他外語。他是以日文在頒獎典禮上發表感言。去領獎也是他第一次出國。他完全靠讀日文書籍,寫日文的論文,就可以得到諾貝爾物理獎。你想這事有可能在我們台灣或大陸發生嗎?人家日本人,非常重視翻譯,第一流的學者也用日文寫第一流的世界級教科書,讓美國人去把他翻成英文。而我們呢?大陸我不清楚,但是台灣,大學用英文教科書用了六十年了。這代表什麼意思你知道嗎?這代表我們自己沒有能力教育我們的子弟,而是要靠外國人來幫我們教下一代。當初民窮國弱,還猶可說;現在台灣平均國民所得已進入已開發國家之林了,反而變本加厲,要在大學推廣用英文授課。不以為恥,反以為榮。撇開民族尊嚴不說,這什麼意思?這表示我們一個與美國同樣資質的學生,要分出很多時間來學英文,而人家卻不用花時間來學中文,這樣你能贏過人家嗎?誰規定物理天才、數學天才、化學天才、哲學天才…就一定要英文好?你這樣不是自設不相干的門檻來限制自己人嗎?今天第一流論文都要用英文發表,第二流的才用中文,這代表什麼?這代表我們自己所培育出的最優秀人才,他的研究成果,卻是貢獻給英語世界,而不是給自己的國人同胞。天下有這個理嗎?我們當世界次等人當得很過癮,永遠樂於唯英文世界馬首是瞻,這是不犯賤嗎?人家日本人非常重視翻譯,能用日文培育出第一流的人才,第一流人才也用日文著作來回饋自己的同胞,而我們中國人卻不行;比起日本,能不慚愧嗎?

朋友笑了。他說,我知道你英文不行。你這樣發牢騷,如果引你年輕人不願意學外語,你可要負責了。

我答,老實說,我從來不反對讓人學英文,而且我希望有興趣、有能力的人,要學得非常好,把翻譯搞好。有興趣的人學英文,事半而功倍,好好培育他們,把翻譯做好。像現在這樣「全民發瘋學英語」,一大堆人花了一大堆時間,事倍而功半,學出來半生不熟沒用的英文,艱深的英文著作一樣不懂,普通的英文著作那中文的也有,這樣的英文有什麼用?浪費多少社會成本?我希望我們的英語教育有戰略規劃,在不久的將來,二十年吧,能讓我們的子弟,把外語變成必選,而非主科,一如今天的美國。我希望到那時候,我們學英文的人口比例,與美國學中文的人口比例約略相等,這樣才是真正的大國崛起。我們一定要重視翻譯,要重視中文的教科書編寫,要重視中文的學術著作。必須有中文的世界第一流學術刊物。我們不要當世界霸權,我們也不要求用中文去籠罩世界,但我們一定要與歐美各國並駕齊驅,平等往來。「來而不往,非禮也。」

朋友不語。多年交情,他今天才發現,這個看來外表非常恭順有禮,完全像是個乖乖牌的朋友,內心其實很叛逆呢。我看出他的心思,跟他說,這叫「順而逆」。外表形跡可以順,內在自我則必須堅持獨立自主,絕不順從流俗也。不造反,但也絕不屈從。哈哈,相視而笑,就此打住。 

關於益川敏英的故事,可參考:http://blog.xuite.net/yikinki123/yi123yi123yi123/38695494



本文於 修改第 3 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=4571514
 回應文章 頁/共5頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
不要隨之起舞模糊討論焦點。
    回應給: duketassadar(duketassadar) 推薦0


行軍素人
等級:7
留言加入好友

 

這位鋸子先生很明顯的就已經是屁股決定腦袋了,看的出來他想反駁卜算子先生的文章,但由於卜算子先生的論述能力很強,文章不但立論清晰而且分析得又很精闢,所以鋸子先生無法從大處來反駁最核心關鍵的問題,只好雞蛋裡挑骨頭,從那種枝微末節的小錯誤來進行質疑和反駁。

如果閣下隨之起舞而和他較真的話,那麼他企圖混淆視聽、轉移討論焦點的目的也就達到了。相信我,你和他繼續辯是不會有結果的,就算你能找到 100 個 20 到30 歲成年人活活餓死的案例,他還是可以視而不見的繼續狡辯的...。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=4572749
夏令营中的较量
推薦2


bigram
等級:
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

LegendX
HelloLED

最近网上有一次大型鞭尸活动,不知各位可了解:

1993年国内作家孙云晓写了‘夏令营中的较量’一文。介绍了92年8月77名日本孩子和30名中国孩子在内蒙草原的一次野外行军、露营活动。整个过程中,日本孩子的吃苦耐劳和集体主义精神和中国孩子的娇生惯养形成了强烈对比。在最后,作者引用日本领队人的话说,中国的这一代比不过人家。

这篇文章当年刊登在读者杂志上,被评为创刊20年影响最大的文章之一。由于该杂志在国内的地位(尤其是在90年代),这篇文章可以说是影响了一代人。很多80后可以说是顶着该文的压力长大的。这次宫城地震后,大家看到日本80后为主的自卫队救援不力,福岛50死士年龄最小的是51岁;和汶川地震后中国80后的解放军迷雾中跳伞,青年们志愿组织救助的场面相比,谁敢说我们的这一代比不过人家?

于是广大80后内牛满面,浩浩荡荡地来到老孙的部落格鞭尸了。老孙目前的头衔是中国青少年研究中心副主任、研究员,中国青少年研究会副会长,少年儿童研究杂志总编辑。他的部落格上当然保留了这篇成名作。仇人见面分外眼红,以下是‘垮掉的一代’在孙老师的页面上的部分精彩留言:

“挖坟,教育失败的中国孩子在汶川地震后大批赶往灾区做志愿者,教育成功的日本孩子现在在做虾米?”

“根据指挥部的要求,至少要步行50公里路,而若按日本人的计划,则应步行100公里!
  你丫就吹吧,白天10小时每小时10平均10公里,他们都是草泥马么,纯机械化部队每天推进不过30-50公里!”

“厚积薄发,三炮威武!孙老师威武!”

“孙老师的这篇文章激励了多少中国青年,从这一点看还是有些值的,可惜那77个日本人现在不知躲哪里了,害孙老师一人在这里死扛。可悲呀”

孙老师最后还是扛不下去了,把这篇文章的评论功能关闭了事...

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=4572722
你腦子沒有毛病吧?無言!
    回應給: 卜算子(alpha1960) 推薦0


中華民族的端午節
等級:8
留言加入好友

 

一位來自大陸山東的網友説,‘您誤解我了,我母親的爺爺 是一個山東農村的老農,因爲腰痛不能給日本兵彎腰鞠躬,被兩個日本兵活活用刺刀刺死,日本人的血腥屠殺是非常恐怖的,我痛恨的是日本軍國納粹,沒有侮辱日本人地震的意思’。

再來看白目的臺灣人怎麽回答的,他説,得饒人處且饒人,寃家宜解不宜結各自回頭看身後,親體力行立標竿!

那位山東網友説,你腦子沒有毛病吧?無言!

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=4572690
客觀
    回應給: duketassadar(duketassadar) 推薦0


TheSaw
等級:
留言加入好友

 
別老羞成怒,研究問題要客觀。
這位老太太可是一百歲了。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=4572688
死鴨子就只有嘴硬
    回應給: TheSaw(TheSaw) 推薦0


duketassadar
等級:3
留言加入好友

 

你可以自己親自試驗一下,看看人不吃東西要幾天才會死。地震海嘯發生到現在又才過了幾天?想看餓死的話請再等兩天。餓死人雖然還沒等到,但是凍死人已經有了——

http://www3.nhk.or.jp/news/html/20110317/k10014743731000.html

気仙沼市では、鹿折中学校に避難していた100歳の女性が、避難の2日後に死亡していたことが分かりました。この女性は、市内の老人保健施設から地震発生の翌日の12日に救助されましたが、2日後の14日の早朝、布団の上で亡くなっているのが見つかったということです。介護に当たっていた施設の職員によりますと、女性は体が冷えて体力が落ちている状態で、前日にはお湯を入れたペットボトルを使って女性の体を温めるなどしていたということです。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=4572651
不過
    回應給: duketassadar(duketassadar) 推薦0


TheSaw
等級:
留言加入好友

 
不過只對一半,還沒人餓死。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=4572639
自抽耳光不要太響亮
    回應給: TheSaw(TheSaw) 推薦0


duketassadar
等級:3
留言加入好友

 

哈哈!日本有人餓死或在水溝裡找食物嗎?
沒有的話你有關日本人沒智、仁、禮的說法破功。

——————————————————————

http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/asia/japan/8392549/Japan-crisis-Theres-no-food-tell-people-there-is-no-food.html

The unshaven man in a tracksuit stops his bicycle on the roadside and glances over his shoulder to check that he is unobserved. Satisfied, he reaches quickly into the sludge-filled gutter, picks up a discarded ready-meal and stuffs it into a plastic carrier bag.

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=4572623
說法破功
    回應給: 卜算子(alpha1960) 推薦0


TheSaw
等級:
留言加入好友

 
我笑了,我說,是的。至少這樣災區沒人餓死,沒人在街邊水溝中找東西吃
--------------------------------------------------------------------
哈哈!日本有人餓死或在水溝裡找食物嗎?
沒有的話你有關日本人沒智、仁、禮的說法破功。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=4572547
俺觉得
    回應給: 卜算子(alpha1960) 推薦2


佟湘玉
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

淩子
中華民族的端午節

个人认为,在平常时期,日本人的“守秩序”很多方面还是很值得学习的。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=4572511
樓主發得文引人深思
    回應給: 卜算子(alpha1960) 推薦0


胖菸翁
等級:6
留言加入好友

 
真想徹底超過美國,讓美國人翻譯中國學術論文著作才是根本。
我看到的美國華人網友,最得意的就是英文為大。指學術科研無法脫離英文。
現成的英文論文等資訊,無怪乎美國人可享受現成的資訊,省去學外文的時間。
更能發揮自己所長......

而中國人既要兼顧專業,還要顧及外文,及專精程度就很難勝過西方。

如果中國能如樓主所說那樣發表許多中文論文,美國學子未來想要精深學問就得好好花時間學習中文。對美國網友來說真的是地獄......
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=4572057
頁/共5頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁