網路城邦
回本城市首頁 天下縱橫談
市長:YST  副市長: 貓靈子
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會政治時事【天下縱橫談】城市/討論區/
討論區文化 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
從漢字的1347種發音說起
 瀏覽12,804|回應38推薦15

Xuser
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (15)

驀然回首 (新納粹的認知戰)
台灣政經索隱
我愛夏天
IKL

Pan
YesYouGotIt
易燁煌
Jentu
民進狗

more...

閒來無事,翻開「國語字典」算算中文發音(注音)的組合,總共有1347個組合;也就是說,所有數萬個中文字,總共有1347種發音。

比較起來,英文的發音組合就難以計數了,因為,中文同音字多,英文同音字少也。

由此看來,學中語文,入門難,進階易,學習英語文則反是;尤其,在說的方面,如果不求字正腔圓,那就顯然比較容易。上面所說的1347種發音,常用的約為三分之二,一千種左右;而,如果是「台灣國語」,ㄓㄗ不分、ㄈㄏ一家、ㄧㄩ共用,則又減少許多。

其次,中文的組合用詞也是非常的科學。在中文裡,「牛肉、雞肉」以及等等之肉、「公牛、母牛」以及等等之牛,都是使用「常用字」加以組合而成;但在英文,各種之肉、各種之牛、羊、雞、鴨都有其專屬用字,含糊不得,這就累人了!

根據去年剛過世的歷史學家唐德剛先生在其書中所說,一個人要長期全部讀懂整份紐約時報,約需五萬個英文單字,而要讀懂全部的華文報紙,大概只需五千個中文字就夠。

這就說到我的心裡去了。我的英語,日用可以,但是閱報就有困難,因為我的記性太差,相應的,字彙也一直太少,這真是畢生的遺憾。如果英文也來個 cow-meat, goat-meat,組合一番,那就相當容易了,到番菜館去用餐點菜,也不至於出洋相了也!

附帶的,我順便談談繁體簡體字。這個題目太大,我只表達一些個人的主觀見解而已。

我想,繁體不能不懂,簡體不得不用;讀應讀繁體,寫可寫簡體。因此,所有的印刷文字、公告文字、電腦文字等等都應該使用繁體,而日常手寫的文字則可使用簡體。(毛筆字除外,毛筆字屬於文化藝術範圍,去年也已被聯合國教科文組織列入「人類無形文化遺產名錄」。)

事實上,手寫文字越來越少,簡體的作用也越來越少。身為「中國人」(或漢人、華人),應該體認中文漢字的科學性與藝術文化價值,在小時候多花點時間學懂繁體字,長大之後,一生受用,毫無困難!

最後,談談中文拉丁化的問題。中文字拉丁化是一個已經過去的問題,因為,中文同音字太多,拉丁化根本行不通;但是,在特定場合使用羅馬字母拼音(音譯)的時候必須注意,應該從外國人的角度來拼音

大致上,用羅馬字母拼好一個中文字詞之後(例如地名、路名),應該請幾位外國人來讀讀看,如果讀的像話便罷,如果讀出來完全走音,那就是譯者的錯誤。這是一個基本原則。


X-user

本文於 修改第 2 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3839421
 回應文章 頁/共4頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
規則
    回應給: azhg(azhg) 推薦0


◆◆網路謬誤◆◆
等級:7
留言加入好友

 
麥帥兄,如用「威妥瑪」音譯,老外會把“鄧小平”發音為“疼燒餅"

那是因為他們不懂韋氏音標的發音規則.

只有懂漢語拼音發音規則者,才會將 she 讀成佘.
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3855076
不克及此
    回應給: 卜算子(alpha1960) 推薦0


◆◆網路謬誤◆◆
等級:7
留言加入好友

 
國民黨在大陸也是要推簡體的,只因兵荒馬亂,不克及此

並非不克及此,而是遭到激烈反對,故而取消.
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3855054
似乎不是
推薦0


kazenblown
等級:
留言加入好友

 
我觉得大陆人看繁体没有太多障碍,倒是台湾同学看大陆网站看半年才习惯简体。
小学就会教部分繁体,但对初学者来说和推广汉语来说,绝对是简体容易。教过白人学中文这么感觉。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3853783
不止
推薦0


mudrt
等級:
留言加入好友

 
漢字的發音,應該絕對不止1347種!
許多漢字在日本的發音,都不在這1347種發音之內
說不定,漢字的發音光光在日本就超過1347種,因為同一個字好像就有許多不同的發音。
在韓國的情況我不清楚,但應該也可以找到許多不在這1347種發音之內的發音。
還有,這些漢字在廣東上海寧波溫州雲南東北江西安徽潮州閩南都各有一些發音不在這1347之內
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3849510
漢語拼音真的很簡單
推薦1


我愛夏天
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

reaizuguo*😻美國的真實

我曾經花了幾天時間(不到一個禮拜)就把漢語拼音的規則搞懂

為了練習    我把windows內建的新注音的鍵盤排列改為"漢語拼音"

在練了幾天   確定自己完全能用漢語拼音輸入文字後

就不再用了

為什麼    因為我主要仍以大易輸入(字形輸入)為主   一分鐘可打出四十字左右

有時用注音輸入是因為忘了該字的寫法   藉注音輸入來查字

其實台灣人捍衛注音的原因很簡單   因為用習慣了嘛

但仔細想想   小朋友剛開始接觸文字   他哪懂什麼注音跟漢語拼音的差別

反正現在小朋友從小就得學英文字母    倒不如順便學漢語拼音

不會麻煩的   真正會麻煩的是大人   尤其是大人腦袋裡的知識障

大陸能成功使用漢語拼音   我們也能夠

台灣的問題不在便利性   而在政治紛擾

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3848990
不必喪氣
推薦0


reaizuguo*😻美國的真實
等級:8
留言加入好友

 

話說,中國成為世界強權之後,終有一天,中國人會覺得自己最拿不出去的卻是「中文」。

這是從何說起呢?真是自卑到做賤自己的地步。


不必喪氣,推薦看看 觉悟吧!台湾人!繁简本无争,俗人自扰之”。



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3847603
注音和漢語拼音
    回應給: Xuser(Xuser) 推薦0


reaizuguo*😻美國的真實
等級:8
留言加入好友

 
注音和漢語拼音主要不同的地方:注音用 ㄅㄆㄇㄈ......,而漢語拼音用 b p m f .......。 另外,
(1)漢語拼音可從符號上系統性的分出那些子音須卷舌,那些不須。
(2)用鍵盤輸入漢語拼音時不必再多記一種按鍵的位置
如此而已。 真搞不懂老兄為何一直強調學漢語一定要先學注音。只能佩服麥帥兄比麥帥還要麥帥(= 反共,保守)。

本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3846431
G2與中文
推薦1


Xuser
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

Pan

有說,現在世界上無所謂G7、G8,而只有G2。G2指的就是中美兩國強權了。事實上也是如此,自從蘇聯解體之後,世界上能夠成為美國的「敵人」的,也只有中國夠格,餘如伊拉克等等,除了有助於美國軍火大亨繼續猛撈之外,總還不是個像樣的敵人。

話說,中國成為世界強權之後,終有一天,中國人會覺得自己最拿不出去的卻是「中文」。餘如「隨地吐痰」等等,其實都很容易改進,唯獨把「麵」寫成「面」,這實在拿不出去。

有關中文繁簡之爭之論,其實沒啥好爭、沒啥好論。「識繁用簡」是一個可以接受的新成共識--學,要學繁體;用,可用簡體。但是,寫簡體不能太簡或太遠;例如,把「麵」簡成「面」就是不可!而台灣人用慣的「体」字還算可以(我再度強調,印刷品或電腦輸入文字,要用「體」字。)

此外,學童學字(小學至初中),應該只學繁體;有了繁體基礎,要懂簡體,易如反掌,要寫簡體也悉聽尊便。總之,一生當中唯一拿來學文字的階段,必須學習繁體而不是學習簡體。

從繁簡,談到G2,似乎有點天馬行空,然而,這其實是真正重要的問題。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3846132
注音
    回應給: kalor(kalor) 推薦0


Xuser
等級:8
留言加入好友

 

沒錯!無論是從「方言」學「國語」或外國人學華語,都應該從注音學起。

只要先把注音完全讀正確了,發音應該就沒有問題了。

至於繁簡問題,我說過,學懂了繁體,要懂簡體乃是易如反掌,要寫簡體也是各人自由、靈活運用,何不以相同的時間(小學至初中)把繁體學好。



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3845717
我來公開台灣人的虛偽
    回應給: Xuser(Xuser) 推薦3


我愛夏天
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (3)

台灣政經索隱
reaizuguo*😻美國的真實
中州楚佩

其實台灣島一片反簡體字的聲音   不為其他   只有一個原因----那是"阿共"的文字啦!

只要看看台灣成人界(看小孩寫字不準   因為他們被迫要寫繁體字)平時寫字習慣便知

幾乎把"體"寫成"体"  把"斷"寫成"断"   能省則省   能簡即简

除非是參加集體的考試   例如考作文    才逼不得已寫繁體字(有時還忘了怎麼寫呢)

我敢打包票   只要台灣開放作文可以寫簡體字    不需學校教   他媽的一大堆台灣人一定投向"簡體"的懷抱-----我當然是其中一人

只不過台灣的簡體字沒有統一    有時會有兩種以上版本   跟大陸的不一樣

台灣因為電腦化的普及率較大陸廣(這不是台灣政客的功勞   是因為島小人少  自然容易普及)    所以台灣人不認為"寫繁體字不好"   因為根本不需要寫    大家都用電腦啊

每於看馬英九宛如"衛道人士"般捍衛繁體字(哦對了  他說是"正體字")    就覺得可笑

他娘娘的    如果他跟美國佬交涉時有這麼堅決就好了

美國牛沒有完全開放   他馬上如同兒皇帝般(不   是兒總督)飛向美國"稱臣"   順道I am sorry!  在向主子承諾繳交兩千億台幣的"保護費"而得到主子暫時息怒後   馬英九高高興興的跟台灣人民報告這個"政績"!

馬英九這舉動就是在教育台灣民間(尤其是那些被黑道流氓強索保護費的可憐百姓)-----這樣就能買到"安全感"    快繳錢吧!

靠腰!  我越扯越遠了!

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3845594
頁/共4頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁