網路城邦
回本城市首頁 天下縱橫談
市長:YST  副市長: 貓靈子
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會政治時事【天下縱橫談】城市/討論區/
討論區文化 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
當年只是提倡使用簡體字,可没說廢除繁體字
 瀏覽2,224|回應5推薦0

gzyongk
等級:
留言加入好友

大陸是個人基本都能認識繁體字,要說我們有没系統學過,我說我們一般人還没真系統的學習過繁體字,但就認識,没辦法的事,天生的!

可以說這是中華文化傳承性的一種表現。

當年北京政府又没廢除繁體字,只是提倡使用簡體字,就像在民間提倡廢除裹小腳一樣,又没人逼,只是提倡而已。

還有個讓台灣熱誤會的,就是50年代北京政府提倡的喪葬改革,當時提倡火葬,還有自家自願平墳,周恩來帶頭平了自家6代祖墳,連祖籍浙江的祖墳都被平了,為的就是給後代留點農田,也為的是新的喪葬新風氣。

這也是自願的,而且是要家裏子孫才可以做決定,可這消息傳到台灣人和海外華人耳朵裏,就成了共產黨挖他家祖墳。聽說當年老蔣,小蔣聽到大陸在搞清墳運動,又聽别人一說他家祖墳被刨幹淨,讓他兩痛不欲生!因為他也刨過毛澤東家的祖墳,所以他更確信他祖宗十八代祖墳被共產黨刨出來了。後來還是北京郵寄最新照片給台灣,而且帶話說蔣家祖墳一切安好,才讓兩蔣安心。

聽說當年海外華人也是要死要活啊!可是這些都不北京逼他們幹的,海外華人總有兄弟姐妹在大陸吧,他們自願平墳,關共產黨什麼鳥事!

不過就算是自願平墳這類事對當時中國人來說,實在太變態了!

不過,今天聽說恢复部分繁體字,其實需要什麼恢复啊!大陸人本就認識繁體字,那要什麼恢复!不過再次規範簡體字寫法到没錯,我承認有的簡化的也太過變態了!

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3541380
 回應文章
文字就是用来交流记录的,应该尊重大多数人的选择
推薦0


dc33
等級:
留言加入好友

 

文字和语言一样都是用来交流和记录的,这是他的基本功能,

54运动以来的大白话运动当年也算不上高档,49年以后大陆的简化字改革更是让更多泥腿子在最短时间内掌握了基本够用的文字量,

至于谁更正统谁更科学,重要吗?

只要便于人民学习掌握运用,简繁都无所谓,这也是一种民主吧

文字是被人用的,而不是人被文字用


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3666817
更加重要的是
    回應給: isofa(yuanliang7887) 推薦0


雪城
等級:7
留言加入好友

 
简体字和繁体字的基本字形没有变化,其演变规律从宋到明清一直是保持不变,大部分简体字都是我们以前就在使用的字,也就是我们常说的“俗体字”。
从汉字的整个演变史上看,简体字和繁体字是最接近的两种字。
这才是所有的中国人都认识的根本原因。汉字作为一种文字并没有任何变化。唯一变化的是“汉语拼音”。拼音是确确实实的变了“样子”,但是其基本语音却还是没有变化。
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3544544
为什么中国人基本上汉字都认识
    回應給: 觉悟吧!台湾人!(gzyongk) 推薦2


yuanliang7887
等級:
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

傷過留痕
八龄叟

关于我们为什么不学繁体也认识繁体字说说我的看法,首先,我是没有学过繁体字的,印象中是肯定没有正式的学过,可能偶尔有接触吧。大陆当年的教育里面我记得肯定没有繁体字教育这个部分。但是大陆人基本上全都认识繁体字,不敢说100%,但是肯定是常用的字全都认识,只是真要拿起笔写那基本上都不太会写而已。大陆人会写简体认繁体,台湾人会写繁体认简体,基本上交流应该不存在任何问题。

汉字是一种形意字,强调的是一种联想力,中国人学习汉字的时候,多数都学习到了这个精髓,也就是这个字究竟是什么字是哪个字是什么意思,不是靠这个字的精确笔画来记忆,而是一种联想力,形意所在。汉字含义韵味非常深,所以其构成的文学也是非常有深度的,汉文学作品只有中国人能品味到,外国人的确是非常非常难。正也是这个原因,中文作为科学定义的语言,是不太适合的,因为太容易产生歧义,有点像写意派的感觉,靠你自己去品,结果品的结果品的深度因个人的中文造诣而产生差异。

汉字这个不同于其他文字,比如英文,比如日文。这里说一下日文,日文虽然是来自于中文,但是日文却没有学到中文的根,可能他们也不太愿意真跟中文一样,所以他们创了另一种四不像系统。在汉字部分,日本人认识汉字跟中国人认识汉字是两种截然不同的能力,日文中有非常多的汉字,而且这些汉字有一些又不是现在的繁体汉字,是另一种繁体,或者说是古繁体什么的具体我没考证过,即便是这样,我们中国人一样认识,即便是没有学过,虽然小有差异,但是一看就知道是哪个字,这就是中文的根,形意字,精髓所在。但是日本人呢?你给他看简体字,给他看台湾的繁体字,只要跟日文的汉字有差异,那他基本上是不认识的,因为汉字对他们来说,就是笔画的绝对记忆,只要多一笔或者少一笔他们就基本不认识了,他们没有这种联想力,在他们看来就跟英文一样,多一个字母少一个字母,就变成了另一个字。

简体字繁体字都是中文,根都是一样的,写法有变,但是该有的形基本上都还在,当然有些字的形已经简化了很多。但不管哪一种,中文教育下的中国人应该都能认。

以上是我个人对于中国人对繁体,简体,日文汉字都能认识的原因的看法。

本文於 修改第 4 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3544437
都有其存在的價值
推薦0


psyop111
等級:
留言加入好友

 

簡體字只是一種方便,不論繁體簡體,都有其存在的價值~~


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3542349
其实汉字有很多都是反人权的,呵呵
推薦0


chinpower
等級:
留言加入好友

 

公帑的“帑”应该简化,不是吗?

还有很多,大家都可以列举一下,呵呵

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3541864