網路城邦
回本城市首頁 天下縱橫談
市長:YST  副市長: 貓靈子
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會政治時事【天下縱橫談】城市/討論區/
討論區文化 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
從白登的一段話說起--“同音字合併”系列總結與感言
 瀏覽4,532|回應12推薦4

CXZ18
等級:7
留言加入好友
文章推薦人 (4)

尿布小孩
傌偀仇
riquelme
yichun

上接第一篇與第二篇

第一篇:https://city.udn.com/3011/3215675

第二篇:https://city.udn.com/3011/3226238

此為完結篇:從白登的一段話說起--“同音字合併”系列總結與感言

“I have never since that moment in my first year questioned the motive of another member of the Congress or Senate with whom I've disagreed. I've questioned their judgment.”  --Joseph Biden

“我從那一刻起就再也沒有去質疑意見和我相左的議會同僚背後的企圖(居心),我只質疑他們的判斷力。” --約瑟夫﹒白登(美國副總統,前參議員在副總統競選辯論時說的一段話)

去年底觀看電視轉播美國副總統競選辯論時,聽到白登的這一段話。對此人頓生敬意。白登做參議員時就以思想開明且辨才無礙著稱。而他對華甚爲友善,在發生海南軍機事件,美國反華情緒大漲時,還站出來力陳中美和則兩利的淺顯道理。當時看他的“不要質疑別人的企圖,而只質疑他們的判斷力”這個説法,我頗有感觸。但是現在更令我感慨的是這樣淺顯的道理自己實踐起來竟是如此吃力。這句話當是“就事論事”的最佳注腳。記得連戰與李敖在訪問内地時都分別提到所謂的“自由主義”,在連戰之後訪問北大的李敖甚至對連戰對“自由主義”的詮釋頗不以爲然。其實,對我這個頭腦簡單的人來説,白登這句“可以質疑別人的判斷力,但不要質疑別人的企圖”的座右銘,足以作爲對所謂“自由主義”的最佳詮釋。

自從兩篇有關“同音字合併”的討論文章發表以來,第一篇至今點擊量超過兩千,有七人推薦,這種枯燥的話題得到大家的鼓勵,讓我受寵若驚。第一篇文章被市長標為“重要”,更使我頗感榮幸。同時也有多位網友因不同意我的論點大家進行了一場論戰。君子無所爭,必也,上網貼文乎!這也是我在天下縱橫談發文的意趣。諸位網友意見與我相左,其中不乏就事論事之論點,我也本著“鍛煉邏輯思維”的主旨盡量直率回應。然而除了“質疑我得的判斷力”之外,更多的情況下,卻是以“質疑我的企圖”作爲回應的原則。因而有許多回應不把焦點放在單純的“同音字合併”,而是極力反對“恢復繁體字”。其實這是冤枉我了。甚至有的網友建議我去好好學學臺灣的美國籍英語教師是如何用繁簡之爭來進行反華與鼓吹臺獨的勾當。這又是一個以“質疑企圖”取代“質疑判斷力”的一個例子。我雖然(或者說當然)是“傳統漢字愛好者”,也曾發文論述過有關“比較傳統漢字與簡化字的合理性”主題的文章,然而研究乃至於臧否功過與“企圖恢復繁體字”是兩碼事。平心而論,我不得不同意YST市長的看法:從我的理解那就是“支持簡化字、但對繁簡不能一對一轉換有遺憾”。或許我會把支持改成不反對,僅此而已。

有些網友看到大家討論的激烈,或許興起了“勸架”的念頭,因而表示諸如“這個問題爭來爭去有什麽意思”、“大家別吵了,換個話題”諸如此類的意見。古人云:溫故而知新。別看大家這麽“吵”,其實最後還是達成一定共識的,差別只在於治標(修改軟件)與治本(修改個別簡化字)而已。也有網友認爲此系列文章發表在“天下”是發錯了地方,“建議”我應該直接對教育部門提出意見。中國人有句話説“天高皇帝遠”,在我看來,天下縱橫談正是這麽一個“世外桃源”。兩岸心繋祖國的中國人來到“天下”,能在這樣一個不受干擾的環境裏暢所欲言,這是我們應該珍惜的。我是一個“山野閒人”,只問播種,不問收穫。不管種子下去長出來的是大樹還是豆芽,不是我能過問。

在天下縱橫談,小如家事,大天下事,海闊天空,無所不可以討論。若論“縱橫談”三字“,同音字合併”這一主題,在縱向來説,以六十年代為經,從橫向來説,以内地、新家坡對比港、澳、臺與海外為緯,也的確是“縱橫談”。我的一點意見干系(此時用“干”)雖小,卻也說得上在最低限度滿足了“言之有物,傳遞資訊,包含知識這三點要求。經不經得起時間的考驗,也不是我所能過問。至於帶給網友們知識,引起網友的共鳴和帶來更深一層的討論,雖盡力而爲,差強人意,談不上多少貢獻。

同音字合併造成簡轉繁容易出錯、内地人愛好繁體字者雖眾,然而並不一定覺察此類錯誤、這個問題雖然不會困擾内地人、但是在如今碩果尚存的幾千萬傳統字使用者來説,這些錯字一再出現總是一件讓人遺憾之事,難道除了在更改電腦軟件這類治標的問題以外,就沒有治本的方式這樣的思路。傳統字楷書的前身是隸書。今天我們看古文,絕少有需要徵詢隸書來正確地理解原文的。至少我沒有聽説過。然而,有的網友提出了大陸也有中華書局出的直排傳統漢字版本的。的確,我手頭也有内地包括中華書局所出版的直排版傳統漢字書籍。但這某種程度上也説明了問題所在:六十年代之前使用傳統楷書時,有人聽説過爲了正確地理解原文而必須去買“隸書版”的古文的必要嗎?爲何今天如要讀王力先生主編的《古代漢語》,依然是以傳統漢字版為優呢?如果能夠略微修正今天的簡化字系統,使其更加完善,這是我所樂見的。



本文於 修改第 4 次

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3231216
 回應文章 頁/共2頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁
王羲之是“書聖”。。。。。
    回應給: 無★言(junk200) 推薦0


gzthliyi
等級:
留言加入好友

 

王羲之是“書聖”。。。。。

王羲之 的“蘭亭序”被譽為行書第一貼

當然王羲之的草書造詣也是不凡,但草書寫得最好的絕對不是他

能掛上“草聖”稱號的有幾個人

一是張芝,《後漢書》里說他是“草聖”,王羲之據說也是他的崇拜者

二是張旭,《新唐書》里說他是“草聖”,杜甫為他做過詩

三是懷素,他的“自敘帖”被譽為草書第一貼


篆 隶 草 行 楷

分清楚先啦,還毛筆。。。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3238326
簡繁和同音合并
推薦0


791937482
等級:
留言加入好友

 

簡繁之爭,沒意思!人類文字的進化就是由繁到簡的過程,還用爭麼?

同音合并,有些同音意反的就很不妥,還用舉例麼?


回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3238301
美不美屬於主觀認定問題
推薦0


ABIAN748DPP2
等級:
留言加入好友

 
自己毛筆字寫的難看,就怪毛筆,怪字體,怪東怪西是典型的阿Q阿扁思維 !
胡錦濤訪日時教日本學生李白的詩" 靜夜思 "與日本學校裡語文教材教的不同‧一位到日本已三年的華裔(來自中國河北)中學生[ 相木將希 ]花時間尋找李白原著版本,他研究的結果是台灣與大陸小學教學裡把李白的詩[ 靜夜思 ] 全部讀錯了版本(非李白原版詩的清乾隆與明修改版),難道這也要怪日本中學生所使用的語文教材讀對真正的李白" 靜夜思 "版本(宋蜀版與清康熙版): 床前"看"月光....舉頭望"山"月...( BBC 引日本共同社新聞 )你字寫的難看,最該怪的其實是你自己,別牽拖毛筆或字體,讓日本人看笑話 !!
http://news.bbc.co.uk/chinese/trad/hi/newsid_7850000/newsid_7850700/7850777.stm
*難道這書法寫的[ 中山美陵 ]"如此這般",也是因為連戰寫的是簡體字?!






本文於 修改第 9 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3238100
“政治是一時的,文化是長久的”
    回應給: kaiserfeng(kaiserfeng) 推薦1


CXZ18
等級:7
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

riquelme

謝謝您的理解。

“政治是一時的,文化是長久的”。在天下這種高水平的論壇,不去就事論事,質疑別人的立論或者判斷力“,專門以一種“是何居心”的心態去猜測要質疑別人的企圖”,其結果就是政治化,變成“你們與我們”之爭。然而,“和而不同、群而不黨”是知識分子與政治人物不同之處。在政治上,爲了要凝聚力量,必須著重於“求同”,而知識分子爲了維護獨立的思想與人格,必須著重於“存異”。誠如市長所言:“政治的影響無處不在”,然而天下縱橫談既然以保持高知識水平為宗旨,沒有理由因噎廢食,也不必像一位朋友發言所說的“杯弓蛇影“。

本欄一開頭就引用白登的一段話:“我從那一刻起就再也沒有去質疑意見和我相左的議會同僚背後的企圖(居心),我只質疑他們的判斷力”。這句話與胡適之先生的“做學問要在不疑處有疑;待人要在有疑處不疑”有異曲同工之妙。比任何對所謂“自由主義”的高談闊論都來的實在。這是本欄的重點

本系列談的是“同音字合併”造成簡化字轉繁體字常常出錯。要解決此問題,有治標的方法,例如盡量改善軟件設計、多查字典、找真正懂繁體字的人校對等等。治本的方法包括對於某些有後遺症的同音字合併(嚴格説來也就只有那幾個字)去蕪存菁,研擬改善方案,進行一些“微觀調控”,以期更接近繁簡字一對一的理想。這也是大陸太多太多學者以及有識之士都在推動的事情。本系列的撰寫宗旨無涉繁簡之爭,純粹是技術性問題。

最後以此系列討論為例,談談我個人對繁簡之爭的“活老百姓自由主義”:

我是一個“傳統漢字”的使用者以及愛好者,但這不代表我反對簡化字。

我也是一個“簡化字”的使用者,但這不表示我看不到簡化字的問題。

我看到某些簡化字合理性的問題,不妨礙我繼續使用簡化字。

我雖然不反對簡化字,但不妨礙我反對同音字合併。

我雖然反對同音字合併,但我可以選擇性接受某些同音字合併。對我來說,面與麵,於和于這類影響不大的合併,是可以接受的。

我雖然可以接受某些同音字合併,但是我反對將意義部分相反的字合併。例如禦(防守)和御(君權、駕馭),沖(謙沖、沖虛道長、令狐沖)和衝(衝鋒,要衝)。在我看來,這些字不宜合併。

如果今天内地能夠如湖北幼教權威馮德全所建議的推廣兒童認識傳統漢字,啓發智慧,提高國民素質。我擧雙手贊成。

如果今天沒有電腦鍵盤,這篇文章非得自己用手來寫,我大概會全部使用簡化字來完成。

愛好給人貼標簽、戴帽子的人,不妨給我這個“活老百姓”定一定性把!



本文於 修改第 2 次

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3237577
都可以理解
    回應給: CXZ18(CXZ18) 推薦2


kaiserfeng
等級:
留言加入好友

 
文章推薦人 (2)

riquelme
CXZ18

大家争论这么激烈,已经不单单是对于简繁体的认识了,快要上升到政治层面了。为什么这么一个简单的学术之争竟会升华到政治层面呢。

其实我觉得来天下的台湾网友并不反对简体,来天下的大陆网友也不是不喜欢繁体,而是因为繁简的问题早就已经被台独和独台分子政治化了,大陆人一看到台湾人讨论繁体和简体的问题,首先想到的就是他们用繁简之争来攻击中国人和中国政府,所以我想大家还是不要在是否繁简之上争论,还是单纯的来讨论中华文化吧。

我自幼学习毛笔字,写毛笔字的时候,必须用繁体,简体写出来的书法根本没有观赏性,字体结构太松散,过年的时候给亲戚朋友写对联肯定都用繁体。但是平时写文章的时候用简体,繁体速度太慢,比划太多,眼花缭乱。

繁体和简体都是我们的中华文化,在这个问题上争论哪个更好没有任何意义。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3237339
感想
推薦0


ant
等級:7
留言加入好友

 

我看完的感想是﹐乾脆簡體字再簡化些﹐簡化成日文的平假文和片假文﹐寫字只要寫一個邊就好﹐更快更方便。倒是人家日本人﹐到現在還把繁體字 (Kanji) 當成寶﹐會看會寫漢字的可稀奇了。我中學考日文時最喜歡寫繁體字﹐可以加分。有時日文老師還請教我該怎麼寫。

更勝者﹐改成像韓文四不像一樣﹐我相信韓國人很願意交換文字﹐他們好去再申遺。

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3237293
孺子
    回應給: 無★言(junk200) 推薦0


ABIAN748DPP2
等級:
留言加入好友

 
教導待降
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3237199
繁體字是建立在文言文造句基礎之上
    回應給: 霏菲飛(gzthliyi) 推薦1


ABIAN748DPP2
等級:
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

riquelme

閣下所言甚是! 自從隸書取代了秦朝時的大小篆體,在漢朝初年時被官方使用以來,幾千年以來就沿著兩條主軸發展開始簡化隸書體,一條是始自漢章帝時的草書體"章草"將隸書簡化草寫,到南北朝東晉時,將隸書簡化的楷書體也慢慢成熟,成為官方朝廷正式場合使用的書體‧而在民間則繼續以行書草書等等簡化文字,形成幾千年以來逐漸口語話的俗體字(簡化字)已達數千個之多‧在朝廷與官府所使用的繁體字也隨著朝代演變不斷小幅度簡化,但是這種繁體字之所以能在朝廷官府廣被使用是有它長久以來的文言文之造句基礎與背景的,文言文造句極度簡化的特徵( 例如:奉天承運,皇上詔曰‧鞏金甌.....),事實上彌補並使得用毛筆書寫繁體字不那麼"煩"人,即使如此朝廷與官府裡還是得聘請專人負責書寫公文(朝廷書寫公文官與官府師爺等)‧即使在民間的買賣契約也得找代書‧而台灣馬統不通的"正體字"稱謂根本是與改"大熊貓"為"貓熊"一樣都是建立在馬桶"馬修正"對漢字漢語無知的基礎之上‧蔣介石教待台灣人學的其實是五四運動[ 我手寫我口]白話文新文學運動以後才廣為推廣的文體‧是建立在於水滸傳紅樓夢等民間口語話章回小說之上,再透過朱自清魯迅等具有堅實文言文基礎之人所寫的白話文章與小說做範本推廣‧本身就是種去除傳統所產生的新文體,何來"正統"可言?!台灣人沒學會文言文,所以看不懂孫中山寫的國歌歌詞才會鬧出[ 樹葉飛斜,主已失蹤 ]的笑話‧台灣人不但對簡體字發展的歷史無知,更對繁體字的歷史發展也更為無知,才會鬧出"正統馬桶"夜郎自大的笑話‧而方舟子先生早在1999年就對台灣人老掉牙的 " 閉門造句(車) "寫了四篇文章反駁,沒想到了2009年還有台灣人在滿地找牙 !
汉字简化之争【旧作四篇】
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4740687901008wnx.html
这网上每隔一段时间就有台胞、老外跳出来攻击简体字,
简体字是共产党的发明啦、共产党强迫大家使用简体 字啦、简体字破坏中国文化啦简体字破坏汉字结构啦,他们这些贻笑大方的攻击洽洽暴露了他们对简化字、甚至是繁体字的无知。为帮助这些人了解汉字简化,参照有关资料,特编写这个常识。欢迎翻译成英文贴到英文组去。


**東晉王羲之[ 二謝帖 ]裡的智慧: 開始時是以行書體起頭,而慢慢演變為行草混用,最後以草書體作收尾‧(摹本現存日本皇家收藏)

"正統"國歌 ? Wiki [ 鞏金甌,承天幬,民物欣鳧藻,喜同袍,清時幸遭。真熙皞,帝國蒼穹保,天高高,海滔滔,中國強。]鞏金甌》是中國第一首法定的國歌,在1911宣統三年)104武昌起義前六日)由清政府正式確定。它是當時憲法內容的一部分。作詞:嚴復,編曲:溥侗。光緒三十二年(1906大清帝國陸軍部成立,譜制了一首陸軍軍歌,並在正式國歌「鞏金甌」未出前,暫成為清朝代國歌。每當在國際交往中需要演奏國歌時,便使用該首軍歌代替。直至1911年,清帝國正式制訂了國歌「鞏金甌」。歌詞是晦澀難懂的文言文。中華民國否認《鞏金甌》曾經是國歌。








本文於 修改第 12 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3236411
洋大人更喜歡你老木纏小腳的樣字
    回應給: 無★言(junk200) 推薦0


ABIAN748DPP2
等級:
留言加入好友

 
何不叫你老木老姐老妹老妻纏小腳給鬼佬"死扑街" 爽個夠?!
為何不乾脆替你家查某取個日本"阿本仔"菜市場仔名字: " 吾妻幹夫 "改名行大運?!
或者乾脆把你家改行開" 查某間 ",當個Q客MaMa桑三七仔馬"多"夫? 讓東洋西洋大人爽個夠 !? 或者何不跟你的 痴線佬 黐線佬 Okama一起當眾扑街,讓鬼佬Okama見識 ?!


本文於 修改第 4 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3236250
您把我一眼望到底
    回應給: 霏菲飛(gzthliyi) 推薦1


CXZ18
等級:7
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

riquelme

霏菲飛網友留言曰:

如果洋大人说大篆更好看,那么這位兄台想必會去寫大篆。...

"文言文還更具古典美感,仁兄最好也能堅持使用文言文的好,否則就是醜,就是褻瀆優雅漂亮的傳統文化"

您對我的“企圖”,倒像“一眼把我望到底”似的。

白登的話,用中文儘可譯成胡適之先生的名言:“做學問要在不疑處有疑;待人要在有疑處不疑”。

至於國人是如何跟著“洋大人”後面“屁顛兒屁顛兒”的,拙文“十三億應該這麽寫:13,0000,0000”倒是稍有提及。網址如下:

https://city.udn.com/3011/3235066?tpno=1&cate_no=0

文章以簡練為要,文言白話何必細分彼此。水滸絕妙好文,又有誰去深究到底是文言還是白話?“貓兒們”、“我的媽媽”、“水平相對比較先進”之類的爛中文,我們天天寫天天讀,也不見得有什麽養分。向各位推薦梁實秋的“我的一位國文老師”(這個標題夠白話的吧,深究起來倒是一字不可少)很有意思。“一眼望到底”就是從這兒學來的。



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=3011&aid=3236239
頁/共2頁 回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁