蕾蕾先跟YST市長問安。好久沒有上來聯網了。
我還是想談一談我的本業,但是大家可能不感興趣的話題:教育。
話說,去中國化、教改真的挺成功的。
我教小學生英文,昨天教他們單字:Taiwan. 我想那就順便教一下「中華民
國」跟 「中國」這二個英文單字好了;結果,小朋友異口同聲的問我:
「老師,中華民國是什麼?」我一聽,突然愣住,我回答:「是我們國家的
名字啊!」小朋友回答:「老師妳搞錯了啦! 我們國家是叫臺灣。」我心想喔
! 好吧! 算了,於是繼續問他們:「你們知道China中國在哪裡嗎?」小朋友
:「不知道,應該在美國附近吧!」「不是啦! 是在加拿大那邊啦!」唉!
我都不曉得中國什麼時候搬家到北美洲去了? 後來又問他們:「國父是
誰?」只有一個小女孩知道,其他人則問我:
「國父是什麼?」小朋友真的是用“什麼”二個字來形容喔! 頓時,我覺得我被
徹底的打敗 。
一問之下,才知道學校課本、學校老師都沒有教這些,不過學校的月考卻要
考臺語, 今天便聽他們唸了一整天的臺語;我並非反對學校有臺語課程,只
是小朋友要學中文、英文,又要上臺語課,而不會講臺語的,得選上客語,
我不曉得這樣沒有經過縝密規劃、沒有章法,純粹為了母語教學而做的事,
教育意義在哪裡? 更別談臺語課 本上標註的難的連我也幾乎唸不出來的臺語
通用拼音。這樣的結果下來,他們臺語有變得很流利嗎? 我覺得並沒有,
反倒英文的發音亦是亂七八糟,中文的書寫能力更糟, 驚嚇寫成「驚下」、
蘋果寫成「平呆」( 你們沒有看錯,果這個字真的寫成呆 )、強壯寫成「強
狀」....中文的錯別字多到不行;最好笑的在後面:竟然有老師教我的學生
寫成語寫這四個字:精心計畫,當時,我真的有一股衝動想去問她的老師,
「精心計畫」算是成語嗎? 還是現在只要四個字的就是成語了? 還有,「隻
手遮天」,他們老師給他們的解釋是:「用一隻手把天遮住」,可笑吧! 很
離譜對不對? 這些種種的錯誤,讓我這個不是讀教育本科系畢業的人,都非
常訝異目前小學老師的素質怎麼會差勁至此?
所以我說,去中國化、教改快要成功了,「恭喜」民進黨;只不過現今執政
的國民黨若不願意正視這個問題,等以後慘兮兮的時候就看著辦吧!
後記:針對目前臺灣小學生的教育問題,或許是我個人較為憂心吧! 我跟我
一個當高中老師的朋友討論過,他倒不認為小學生不知道中華民國、不知道
中國、不認識國父,或者寫一堆錯別字有什麼大不了的,他說這些東西長大
之後,自然而然就會懂,更何況,知道又怎麼樣? 對將來去賺錢也沒有幫助
....。面對這麼一個以金錢觀至上的老師,我還能說什麼?
而我教的小學生他們所唸的學校,不是什麼窮鄉僻壤的小學,可是位在
臺北市有錢人居多的天母地區,所以我在想,臺北市的小朋友都這樣了,
鄉下的小孩會不會更加糟糕呢?