|
紀念「六四」37周年
|
瀏覽1,074 |回應2 |推薦1 |
|
|
|
又到了回顧「六四天安門事件」的時刻。 再次重申:我堅持「民主政治」的原則。 再次表達:我對勇於走上天安門廣場來爭取自己訴求群眾的敬佩。 因為: 人不只為了存活而生活;人還是有需要,並且有權利: 充分發揮自己的潛能,全力追求自己的理想。 個人的「權利」和「理想」,不是一個集體的「中國夢」能夠取代,更不是舉著「中國夢」這顆羊頭就能夠壓制。「人權」和「理想」之路漫長艱辛;但,是個「人」就得走下去!不論路途多乖舛;不論前景多渺茫! 昨天我邁入人生的第82個年頭;做為一個唯物論者和現實主義者,自然了解和接受: 我再度紀念「六四」的機率會階梯式下降,離0%也就不會太久了。 希望本部落格的長期網友們中,會有幾位願意接下紀念「六四」的蠟燭。
本文於 修改第 1 次
|
天安門坦克郎給我們的啟示 -- Olivia Enos
|
|
|
推薦1 |
|
|
|
請參考: * 《「坦克郎」珍貴鏡頭後面的故事》(The story behind the iconic ‘Tank Man’ photo) * 坦克郎:紀念六四 -- Lily Kuo (該欄2023/06/01) * 「民不畏死,奈何以死懼之?」之「手機女」(「新坦克郎」) -- Ryan General (該欄2022/11/30) * US boat strikes killed over 200 people. Service members have questions 紀念「六四」的文章越來越少。這是另一種「邊際遞減效應」,還是卡夫卡說的「大家都感到『索然無味』了」(該欄2026/04/20貼文的第4則寓言)。 下文第1、2兩個啟示,論述層面稍嫌薄弱;但以下文作者立場而論,還算說得通。第3個啟示則無視於現實(見以上「參考4」),不無「說夢」之譏。 Lessons From The Brave Tank Man In Tiananmen Square Olivia Enos, 06/04/26 I write about international human rights and national security. A Beijing demonstrator blocks the path of a tank convoy along the Avenue of Eternal Peace near Tiananmen Square. For weeks, people have been protesting for freedom of speech and of press from the Chinese government.... More 天安門廣場的坦克郎照片 Today marks 37 years since the Tiananmen Square massacre. That day, in that square, will never be forgotten. It was a moment when the scales fell from the world’s eyes and the true nature of the CCP was further revealed. The image of one man against many tanks stands as a vivid reminder of the cost of bravery, but also of the necessity and power of moral courage. One reason why the tank man stands out is because he represents a modern-day David versus Goliath moment where one man sought to take on a whole system. And while the tank man’s bravery didn’t result in the defeat of the Party, it did inspire generations of individuals in their quest for freedom across China. I think of Ziba Murat (孜巴•木拉提) whose mother Gulshan Abbas has been detained by the CCP for nearly eight years simply because she is Uyghur. Ziba’s tireless advocacy on behalf of her mother is an inspiration and a critical reminder of the costs the CCP imposes on American citizens by detaining their family members across China. I remember Chow Hang-tung (鄒幸彤), a political prisoner in Hong Kong currently standing trial. Instead of hosting an annual candlelight vigil in remembrance of Tiananmen Square in Victoria Park, she is behind bars for supporting the pro-democracy movement in Hong Kong. She bravely used her closing statement to reflect on how and why the CCP will never be the final arbiter in determining right from wrong. I think of Grace Jin Drexel (金婷雅) whose father, a Chinese Christian pastor, Ezra Jin Mingri, has been detained by the CCP along with 17 other pastors and associates of Zion Church since October 2025 simply for sharing the Gospel. Pastor Jin’s own conversion to Christianity was deeply impacted by the events of Tiananmen. And I think of the Panchen Lama. Abducted at the age of 6 and disappeared along with his mother and father in 1995. It has been 31 years since he was forcibly disappeared by the CCP. His whereabouts remain unknown even today. There are many lessons that can be gleaned from the tank man’s moral clarity. First, the tank man reminds us that the desire for freedom runs deep. It transcends every difference as a through line reminding those around the world of their shared humanity and dignity. This is why the image of one man staring down the PLA’s tanks remains salient today – a poignant image seared on our collective conscience. Second, he reminds us that one man can actually make a difference. He may not have changed a system, but he inspired many others to try. And his own bravery should serve as the foundation for moral courage for those of us with the freedom to advocate for a brighter future for people across China. Third, there are things that can be done today to ensure that the tank man’s bravery is not in vain. In the U.S. greater – not fewer – commitments should be made to defend freedom and human rights across China. That means ensuring that the ongoing diplomacy between Trump and Xi results in freedom for political prisoners. It means increasing, not decreasing, funding and support for human rights programming across China that equips people with the technical support and training they need to stand up to the CCP. And it means ensuring that the U.S. government has the tools and political will necessary to defend religious freedom, combat forced labor, fight ongoing atrocity crimes, free political prisoners, offer refugee and asylum safe-haven to the most persecuted, and so much more. Little is known about that one man who bravely stared down the tanks. Even his fate after his courageous stand down has never been verified. But he is not forgotten. In fact, his legacy lives on through the brave people across China who dream of a brighter future for themselves and for their children. Editorial Standards Reprints & Permissions Find Olivia Enos on X. Follow Author Forbes Daily: Join over 1 million Forbes Daily subscribers and get our best stories, exclusive reporting and essential analysis of the day’s news in your inbox every weekday. Email Address Sign Up (請至原網頁登錄) By signing up, you agree to receive this newsletter, other updates about Forbes and its affiliates’ offerings, our Terms of Service (including resolving disputes on an individual basis via arbitration), and you acknowledge our Privacy Statement. Forbes is protected by reCAPTCHA, and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
本文於 修改第 1 次
|
中國年輕人因奧運得知六四 -- Huiyee Chiew
|
|
|
推薦1 |
|
|
|
Despite censorship, young Chinese are learning the truth about Tiananmen Square Authorities have been largely successful at erasing the massacre of protesters who fought for democratic reforms, but the facts are emerging in often unexpected ways. Huiyee Chiew, 06/04/26 TAIPEI, Taiwan — Chinese authorities have spent decades scrubbing details of the 1989 pro-democracy demonstrations in Tiananmen Square from the country’s memory — most recently deploying artificial intelligence to erase any trace of the massacre from the Chinese internet. But even within the tightening confines of China’s Great Firewall, some young people are learning details of the events — including the government’s bloody crackdown 37 years ago Thursday — and often in unexpected ways. In February, when the American figure skater Alysa Liu won Olympic gold medals in Milan, talk circulated in China about her father. Arthur Liu had participated in the Tiananmen Square protests. After the crackdown, he fled to the United States, where Alysa was born in 2005. When she won the women’s singles and team events, some users on Chinese social media called him a traitor. Others praised him as a single father who had raised a champion. A poster on the platform RedNote asked why Arthur Liu was so controversial. Anji, a 20-year-old college student from Wuhan, China, who learned about the Tiananmen Square protests from a history teacher, advised users to look up his background. Within hours, her comment was taken down. “I initially didn’t think it would be removed, since I didn’t even mention the June Fourth incident directly,” said Anji, who spoke on the condition that she be identified only by her nickname for fear of government reprisal. On Threads, the social media platform linked to Instagram, a Chinese user read about Arthur Liu and began researching. “All I can say is that I was stunned,” they wrote. “I had no idea there were protests on such a massive scale.” Analysts say overly zealous censorship of the events of Tiananmen Square has on occasion stirred greater curiosity about what happened. Liu Lipeng, a former censor for the Chinese social media giant Weibo who now tracks censored information as an analyst for the California-based news site China Digital Times, said Beijing “has already pushed technology-driven surveillance to its limits.” Past this point, Liu said, “its effectiveness actually starts to decline.” Inadvertent disclosures about Tiananmen often come through entertainment content, said Margaret Roberts, a political scientist at the University of California at San Diego. China is remarkable, Roberts said, in that it interacts with the world and has high rates of internet use but “still maintains a highly sophisticated system of information control that significantly shapes how ordinary citizens consume information.” But “when political information and entertainment are paired,” she said, “this is particularly dangerous and difficult for governments that are trying to censor.” In April 1989, students with a range of grievances against China’s communist government launched pro-democracy demonstrations in Beijing’s central Tiananmen Square. On the night of June 3, authorities sent in the military. Soldiers opened fire; tanks rolled over people. By the next day, the protest was over. The number of people killed is unknown. The official total, reported that month, was 241, including 218 civilians, 13 police officers and 10 soldiers. Rights activists and scholars have said the actual count could be in the thousands. Since then, the Chinese government has sought to erase that history. It’s largely absent from classrooms. If it’s taught at all, it’s explained as “political turmoil” provoked by anti-communist forces and Western governments. Words and images that might relate to the protests and crackdown are filtered and removed from the Chinese internet. Similar red lines now govern the large-language models developed by Chinese AI companies such as DeepSeek, which according to China’s cyberspace administration must not violate “core socialist values.” When prompted with queries about the events at Tiananmen Square, DeepSeek reportedly has replied that the topic is “beyond current scope.” Hong Kong once served as a safe zone for discussing the events publicly. But the national security law imposed in 2020 to break the city’s pro-democracy movement has made such talk virtually impossible. A museum dedicated to commemorating June 4 was shut down, and the annual vigil once held in Victoria Park around the anniversary has been replaced by a “Patriotic Hometown Market.” Rowena He, a historian and research fellow at the Hoover Institution, said that when she has taught about the Tiananmen Square massacre in the U.S. and Hong Kong, Chinese students have accused her of colluding with Western governments. “When students are taught that human lives can be sacrificed for economic growth and China’s rise,” she said, “public opinion, especially among Chinese youths, becomes distorted by values fundamentally at odds with the democratic world.” Given the censors’ success at burying the history, those people who uncover it themselves are often horrified. A teenage student in Zhejiang province was watching Li Jiaqi live-stream on June 3, 2022, when the influencer showed off an ice-cream cake in the shape of a tank. The show was abruptly cut off. The student, now 18, was bewildered. She worked her way around the firewall to figure out what had happened. “When I tore open the truth, what I saw was not only the blood and tears of history, but also the collapse of the worldview I had held for more than a decade,” she told The Washington Post. She spoke on the condition of anonymity for fear of retribution. She now wants to leave China. Molly learned about Tiananmen Square in high school. A history teacher shut the doors of their classroom before sharing details. Many of the students were hearing about it for the first time. Molly, now 25, is glad to see other young people learning about the events through Alysa Liu. “I’m not sure what reaction this kind of accidental exposure to history will produce,” she said. “Will they stick to their existing views or have their perspectives changed? But either way, I think this is a very unexpected and clever entry point.”
本文於 修改第 1 次
|
|
|