0. 前言
大概半年多前我在YouTube看到一部記實片(1);它介紹曾經被美國主流電台抵制的鄉村西部歌曲。既然「被抵制」,應該都是些老掉牙的歌;8首中我自己在此之前也只聽過其中3首。對不熟悉美國社會情況的台灣網友來說,這個記實片沒有什麼意思。下面先談談我介紹這些歌曲的原因。
今年年初我讀到《齊訶德大人的追求》一文。其中某些觀點我難以苟同(2),打算略表拙見(3)。當時想到這個記實片內容可以支持我的看法,所以起了介紹它的念頭。同時也覺得:順帶談談我很喜歡的鄉村西部歌曲,給本部落格增加一些柔和色彩;是個不錯的點子。不過當時感冒了一陣子,拖到上個月才開此欄。
0.1 歌曲
先依照該記實片介紹的順序,列出這8首歌曲。各位可以點選以下超連結來欣賞原唱歌手的演出。中文歌名是我就歌曲原名所做的直譯或意譯。如果想多知道某位歌手的生平,請自行上網搜尋。
The Pill 《謝天謝地避孕丸》 Lorreta Lynn
Okie From Muskogee 《麻思科吉縣的老土》Merle Haggard
Rated X 《被貼上標籤的女人》Loreta Lynn
Welfare Cadillac 《社福暴發戶》Guy Drake
Would You Lay With Me (In a Field of Stone) 《願意跟我在野外尋歡嗎》Tanya Tucker
Sunday Morning Coming Down 《宿醉整夜後的星期天一早》Johnny Cash
Harper Valley P.T.A. 《哈培谷學區母姊會》Jeannie C. Riley
Cocaine Blue 《古柯鹼悲歌》Johnny Cash
0.2 歌詞
下面提供載有這8首歌曲歌詞的網頁。並附上歌詞作者的大名。
The Pill Lorreta Lynn
Okie From Muskogee Merle Haggard
Rated X Lorreta Lynn
Welfare Cadillac Guy Drake
Would You Lay With Me (In a Field of Stone) David Allan Coe
Sunday Morning Coming Down Kris Kristofferson
Harper Valley P.T.A. Tom T. Hall
Cocaine Blue Lester Randal Bullock
1. 介紹
在這個記實片中,講解者對每首歌詞的主旨、當時美國的社會思想、歌詞挑戰的對象、主流利益團體的反應、以及群眾的迴響等面向,做了簡單說明/報導。網友們可以自行觀賞和了解。以下就我所知,就其中四首做個簡介,並提出我對歌詞的解讀。
1.1 琳的《謝天謝地避孕丸》和《被貼上標籤的女人》
1) 歌詞摘錄
a. 《謝天謝地避孕丸》
This old maternity dress I've got is going in the garbage
The clothes I'm wearing from now on won't take up so much yardage (布料以碼計)
Miniskirts, hot pants, and a few little fancy frills
Yeah, I'm making up for all those years since I've got the pill
This incubator is over-used because you've kept it filled
But feeling good comes easy now since I've got the pill
It's getting dark, it's roosting time, tonight's too good to be real
Oh, but Daddy don't you worry none 'cause Mama's got the pill
第一段歌詞表達:避孕丸上架後,家庭主婦將花枝招展的上街(意味著可以招蜂引蝶)。
第二段歌詞暗示:這位家庭主婦今晚將出去找樂子。
總之,整首歌表達:過去只有男性能享受劈腿的歡樂,女性只有生孩子、帶孩子的份。有了避孕丸以後,女性再無後顧之憂:(至少)可以在「找樂子」上追求男女平等。
b. 《被貼上標籤的女人》
And when your best friend's husband says to you
You've sure started lookin' good
You shoulda known he would, and he would if he could
And he will if you're rated X
The women all look at you like you're bad
The men all hope you are
But if you go too far, you're gonna wear the scar
Of a woman rated X
第一段歌詞表達:如果妳離過婚,張三、李四都會認為妳容易被上。
第二段歌詞(意譯):女人都認為妳想勾引男人;男人都認為妳想勾引他;只要你一不小心;大家就會說妳是個蕩婦。
總之,整首歌表達:社會對離婚女人的偏見和歧視。
2) 主題
描述社會中道德觀的「醬缸」性質,以及男女不平等和差別待遇的情況。
3) 主旨
鼓勵和宣揚女人爭取自主權利。
1.2 黑格的《麻思科吉縣的老土》
1) 歌詞摘錄
We don't smoke marijuana in Muskogee
We don't take our trips on LSD
We don't burn our draft cards down on Main Street
'Cause we like livin' right, and bein' free
Leather boots are still in style for manly footwear
Beads and Roman sandals won't be seen
And football's still the roughest thing on campus
And the kids here still respect the college dean
這兩段歌詞都從生活方式的不同暗示:西岸嘻皮文化和中、西部傳統文化在價值觀上的差異。
2) 主題
呈現兩種次文化之間的尖稅對比。
3) 主旨
肯定中、西部傳統文化的價值觀。
1.3 克席的《宿醉整夜後的星期天一早》
1) 歌詞摘錄
And there's nothin' short of dyin'
That's half as lonesome as the sound
Of the sleepin' city sidewalk
And Sunday mornin' comin' down
Then I headed down the street
And somewhere far away a lonely bell was ringin'
And it echoed through the canyons
Like the disappearin' dreams of yesterday
第一段歌詞描寫:一個醉漢在星期天的心境。歌詞作者可能在借用傳統社會中星期天一家人上教堂做背景,來襯托這個醉漢的孤獨寂寞。
第二段歌詞描寫:孤寂的鐘聲引起這個醉漢對自己失落前生活的懷念。
總之,整首歌表達:一個落魄者的失落感和悔不當初。
2) 主題
用醉漢的觸景生情襯托他潦倒的現況,和對造成自己失落的追悔。
3) 主旨
呈現社會上一些被淘汰者的無奈和絕望。
2. 歌曲做為社會評論形式
1) 特色
做為表達意思和傳遞訊息的工具/媒介,歌曲有四個特色:
a. 簡短
b. 重複
c. 普及度高
d. 擴散率快
大家都熟悉這四個特色,不必多做說明。
2) 功效
由於以上四個特色,歌曲傳遞訊息的功效遠遠高於其它工具/媒介。它的缺點在於「時效」不長;我想得到的例外是《馬賽曲》和《國際歌》。
3. 結論
1) 歌詞是文學創作而且具有高度藝術性。
2) 這8首歌詞不但傳遞了特定訊息,而且引起廣大迴響;可見文學創作不但能「傳遞訊息」,還能高功效的「傳遞訊息」。
3) 這足以反證:李士教授的觀點不「成立」(請見附註2)。
附註:
1. 這部記實片的名稱是:《Banned Country Songs》;如果以後此「超連結」過時,請自行上YouTube搜尋。本文提供的其它「超連結」亦同。
2. 我反對李士教授:「如果創作文學具有藝術性,它不能傳遞任何訊息」這個觀點。他的原文是:”… the notion (quite banal in fact) that creative literature, inasmuch as it is artistically valid, can carry no message.”
3. 我已經開始寫討論李士教授觀點的文章,但需要一些時間;所以先行發表這篇「介紹」。
本文於 2025/04/03 14:22 修改第 2 次