網路城邦
回本城市首頁 時事論壇
市長:胡卜凱  副市長:
加入本城市推薦本城市加入我的最愛訂閱最新文章
udn城市政治社會政治時事【時事論壇】城市/討論區/
討論區中國脈動錄 字體:
看回應文章  上一個討論主題 回文章列表 下一個討論主題
中國政府「習李時代」 拉開序幕 - 吳父鄉/林海
 瀏覽2,862|回應10推薦2

胡卜凱
等級:8
留言加入好友
文章推薦人 (2)


胡卜凱

大陸「習李時代」 拉開序幕

 

經濟日報, 特派記者吳父鄉、林海, 03/14/13

 

大陸權力核心交班已塵埃落定。14日上午舉行的全國人大全體會議中,習近平正式當選大陸國家主席,今(15)日的人大全體會議中將通過李克強為大陸國務院總理,「習李時代」正式揭幕。

 

經人大代表投票表決,習近平以2,952票贊成、1票反對、3 票棄權當選國家主席;另外,他也同時當選中央軍委主席。

 

去年11月,習近平已是中共中央總書記;藉由今次人大代表如橡皮圖章般的表決,習近平已成為集黨、政、軍「三位一體」的大陸最高領導人。

 

在習近平被大會宣布當選為國家主席的那刻,他立即起身並轉向主席團深深一鞠躬,復位後胡錦濤也立即起身,習胡雙方握手長達13秒,象徵政權平穩交接,習李時代正式展開。

 

而日前中共「十八大」未能成功躋身政治局常委的李源潮,則當選國家副主席。

 

之後,李源潮將在中共黨內他出任外事領導小組副組長,輔佐習近平外交事務,這一安排或讓其有機會在中共「十九大」順利「入常」。

 

此外,已是中共政治局常委的張德江,也正式被選為全國人大常委會委員長。14日大會雖允許記者到現場採訪,但有關當局為了不讓反對票數曝光,大陸媒體全未報導計票結果。圈票時間,也將記者暫時請出會場;但長達1個小時的投票過程,則開放讓記者觀看。

 

在這1小時內,率先投完票的習近平,就坐在主席台上與李克強密切交談,有時手還會搭在李克強的手臂上,而李克強雖不停的轉弄手中的筆盒,也一直頻頻點頭,彷彿兩人在共商大計,該如何帶領這個全球第2大的經濟體,走向未來的10年。

 

儘管在習李端坐的主席台上,都有保安人員,但先後仍有多位男、女「粉絲」,衝上主席台要求習李簽名。除了一些運氣不好的人在接近前就被保安人員「阻劫」,共計5位身段壓得夠低的幸運兒,成功獲得習李簽名。這畫面看在大陸記者眼中,都感到不可思議,也紛紛議論,期待新領導人真能如其名「平易近人」。

 

http://udn.com/NEWS/MAINLAND/MAI1/7760284.shtml



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘

引用
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=4936168
 回應文章
「放火」乎?「吐口水」乎?
推薦1


胡卜凱
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

胡卜凱

從「工作規則」內容來看,其實了無新意。只讓人覺得過去中國政府的公務員可說無法無紀。

想來這也不是中國領導人第一次「發佈」工作規則。李總理督導和落實了這些「工作規則」的「執行」,才算得上「放火」。否則,不過是「吐吐口水」而已。

方濟教宗以79歲高齡上任,日來處處用行動改變天主教的「傳統」,世人耳目為之一新。李總理其勉之哉。



本文於 修改第 5 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=4942161
李克強的第一把火 - 白德華
推薦1


胡卜凱
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

胡卜凱

李克強第一把火 燒向國務院

 

白德華, 中國時報, 03/29/13

 

自去年十八大後,外界拭目以待「習李新政」,中共總書記習近平在「反腐」上已放了多把火。昨大陸披露,日前國務院首次全體會議上,新任總理李克強終於放了第一把火,燒向國務院,要求各部禁止公款送禮宴請。

 

去年十八大是中共黨大會,十八大後是總書記的「戰場」;今年「兩會」確定政務首長後,李克強躍上檯面,展現其與過去溫家寶截然不同風格。

 

鐵腕發布工作規則

 

《國務院工作規則》是廿二日國務院全體會議通過,大陸國務院辦公廳昨對外披露。此規則完全展現了李克強風格,比前任溫家寶更強勢,更具企圖心。

 

該規則要求,各部門要改革和規範公務接待,不得違反規定,用公款送禮和宴請,不得接受地方送禮和宴請

 

嚴查官僚作風違紀

 

規則要求各部門從嚴治政。對不符規定事項,要堅持原則不得辦理;對因推諉、拖延等官僚作風及失職、瀆職造成影響和損失的,要追究責任;對越權辦事、以權謀私等違規違紀、違法行為,嚴肅查處。

 

規則特色是強調「己身正才能正人」,這也是李克強所不斷強調。如嚴格執行財經紀律,堅決制止奢侈浪費;嚴控差旅會議經費;各類活動經費納入預算管理;至基層調研不去風景區參觀,不搞特權等

 

展現強勢改革企圖

 

一九五五年安徽生的李克強,從小自我要求高,師從「桐城派最後一人」李誠,對其為人處事影響深遠。桐城派重程朱理學,語言力求簡明達意,條理清晰;李克強小時玩伴、李誠之子李高蘭說,「他跟我父親學是大氣磅薄,如『大江東去』,不是柳永那種小橋流水。」

 

從小對文史的砥礪,成人後在北大法律系及經濟法碩博士的磨練,加上在團中央與年輕人為伍,都讓李克強養成第一時間將政策說透的能耐,且具強大意志力貫徹目標。

 

http://news.chinatimes.com/mainland/11050501/112013032900162.html



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=4942157
「言談風格」與「行事風格」
推薦1


胡卜凱
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

胡卜凱

李克強總理上任不到一個月,我只看到他的「言談風格」;其「行事風格」則未之聞也。故修改《泰國世界日報》社論標題如上。



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=4939430
李克強的理念 - 泰國世界日報
推薦1


胡卜凱
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

胡卜凱

李克強行事風格份屬雜家

 

泰國世界日報 社論, 03/23/13

 

中國新科總理李克強亮相,以樸實形象、厚道言談贏得內外叫好。中國領導人中,總書記的作用當然重要,總理的表現也很關鍵。自中共18大以來,外界對習近平有較多了解,但對李克強還需有更深入的探討。

 

如要了解李克強,把他與前兩任總理作對照,是最佳捷徑。今天中國大陸的馬克思主義,早已被束之高閣,要了解中國領導人,用中國傳統流派來觀照,可能更為貼切。如用春秋諸子百家來分,前任總理朱鎔基是法家,剛卸任的溫家寶是儒家,而李克強暫時應當算作雜家

 

朱鎔基是沾染著新權威主義餘溫的法家,其施政理念,基本源自法家。所謂朱氏風格,主要是嚴刑峻罰,表現為對「不別親疏,不殊貴賤,一斷於法」的認同,而其最得意之作分稅制,與法家的大一統、廢分封,沒有多大區別。但朱鎔基任總理一屆,管經濟10年,為中國步入市場經濟立下汗馬功勞,為中國成為經濟大國奠定重要基礎。

 

當市場成形,權威也就消失,溫家寶這種典型的儒家傳人應運而生。溫家寶現身後,樹起的是「仁政」大旗。溫家寶的施政風格,把民重君輕表現得淋漓盡致,把重教化輕刑罰演示得活靈活現。但中國步入市場經濟,社會出現重大轉型,失去了意識形態的羈絆,又沒有法治的約束,出現了兩大問題,一是官場徹底的爛了,一是特殊利益集團形成了。於是市場經濟的畸變,就在這時發生

 

在中國全國性的官民矛盾尖銳化、中國共產黨的執政地位搖搖欲墜之際,以救黨者姿態現身的習近平,接受李克強作為他的政治搭檔。而李克強也以既不同朱鎔基、又不像溫家寶的形象現身,令人產生很大興趣,他屬於哪門哪派?他將以何種風格,作為總理來引領中國的發展?

 

春秋時代的雜家,是「於天下之道無不貫綜」的。說李克強是雜家的道理,首先來自其自白。李克強首度以總理身分面世,講出了「九字真經」,也就是他的施政理念。這九個字是「行大道,民為本,利天下」。李克強特別強調,這九個字是他個人心得,而不是出自什麼典籍,但這九個字其實各有所本。

 

「行大道」,當源自「禮記.禮運」之「大道之行,天下為公,選賢與能,講信修睦」,是核心的儒家思想,是典型的孔孟之道;「民為本」,當出自「尚書.五子之歌」之「民惟為本,本固邦寧」,這既是儒家的民本主義,也有法家的民重君輕;「利天下」,應出自「孟子.盡心上」中之「墨子兼愛,摩頂放踵,利天下為之」,其實是講 墨家的「兼相愛,交相利」。

 

所以李克強當有春秋雜家「兼儒墨,合名法」之風,不像朱鎔基那般偏重刑罰,又不像溫家寶那樣一味突出仁愛,如果把他那九個字進一步圖解,他應當是講規則和重規律,注重以民為本,以圖天下之利為己任。

 

李克強接手中國總理大位,在他個人可能是歷史的偶然,但這時以雜家傳人現身則是在特殊背景下的必然。這是因為,今天的中國,已經告別強人政治,朱鎔基年代尚可依附的新權威主義,已盪然無存,而過去10年的仁政,其虛偽又已被人看穿。李克強只能和習近平搭伴, 建立中國特色的常人政治。他注定只能演出本色,即真正平民化、知識分子的總理。所以在以改革激勵人心這種大事,李克強喊的是「改革貴在行動,喊破嗓子不如甩開膀子」這種大實話平民語言。

 

今天的中國,還真需要這麼一個貫綜百家之道的雜家人物。李克強就任時的表情告訴人們,他已經準備好了。此時此刻的中國,需要一個準備好了的領軍者,因為中國不能再錯失時機,那怕是轉瞬即過的5年,中國不能夠再走錯方向,那怕是改革的誤撞。

 

李克強最值得稱道的,是有三大清醒認識,一是政府、市場、社會三分天下的認識;一是對改革進入攻堅期和深水區,「觸動利益往往比觸及靈魂還難」的認識;一是「要讓人民過上好日子,政府就要過緊日子」的認識。相信有這三大認識,李克強就可能成功在望。

 

http://mag.udn.com/mag/world/storypage.jsp?f_ART_ID=447045



本文於 修改第 2 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=4939292
習近平的「中國夢」 - 林克倫/賴錦宏
推薦1


胡卜凱
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

胡卜凱

人大閉幕講話 習近平描繪中國夢

 

聯合報/特派記者林克倫、賴錦宏, 03/18/13

 

中共新任國家主席習近平昨天在全國人大閉幕發表講話時,肯定胡錦濤過去十年政績,並表示,走中國道路就是走「中國特色社會主義道路」,再接再厲、繼續為實現「中國夢」奮鬥。

 

習近平昨天講話共獲得十三次掌聲,在提到胡錦濤過去十年以政治智慧建立卓越功勳時,還轉身鼓掌,對胡表達敬意,並要求現場人大代表也向胡表示感謝;一向不苟言笑的胡錦濤,仍維持肅穆神態,起身鞠躬答謝,畫下第四代領導人最後身影。

習近平昨天多次談到「中國夢」時承諾,將忠實履行憲法賦予的職責,至於「中國夢」的目標,即是全面建成小康社會實現中華民族復興

 

習近平表示,要實現中國夢,必須堅守走中國道路、必須弘揚中國精神、必須凝聚中國力量等「三個必須」,緊緊依靠人民與不斷為人民造福;走中國道路就是走「中國特色社會主義道路」,要增強對此道路的理論自信、道路自信、制度自信。

 

習近平說,「中國夢」是人民的夢,必須緊緊依靠人民來實現,必須不斷為人民造福,「要隨時隨刻傾聽人民呼聲回應人民期待保證人民平等參與平等發展權利維護社會公平正義。」

 

2013/03/18 聯合報】@ http://udn.com/

 

http://udn.com/NEWS/MAINLAND/MAI1/7767352.shtml



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=4937420
習近平試圖降溫釣魚台爭端 - D. Lague
推薦1


胡卜凱
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

胡卜凱

Under Xi, China seeks to cool island row with Japan

 

David Lague, 03/17/13

 

HONG KONG (Reuters) - In a break from months of saber rattling, China under new President Xi Jinping appears to be moderating its approach to a potentially explosive territorial dispute with Japan and taking measures to prevent accidental conflict.

 

Ahead of Xi's appointment last Thursday, General Liu Yuan, a senior People's Liberation Army (PLA) officer close to the new leader, warned of the danger of war with Japan in a series of conciliatory commentaries and public remarks at odds with earlier bellicose rhetoric from military hawks.

 

In addition, maritime experts believe Beijing's announcement a week ago that it would unify its armada of paramilitary maritime agencies under a single command will tighten control over these forces on the frontline of China's efforts to enforce claims over disputed islands in the East China Sea.

 

Patrol ships from these agencies are churning up the seas around the islands, increasing the risk of an accidental clash with the Japanese coastguard or military, security experts say. The area around the uninhabited rocky outcrops, known as Senkaku in Japan and Diaoyu in China, is believed to be rich in oil and gas.

 

To be sure, Liu is largely on his own among senior military officers publicly calling for calm, but the volume of his comments, their timing and his close relationship to Xi point to a potential shift, experts say.

 

"As the new leaders try to figure out their relations with the U.S. and their foreign policy, China is being more restrained on the maritime disputes," said Sun Yun, a researcher on Chinese foreign policy at the Washington-based Brookings Institution.

 

General Liu, a Communist Party princeling like Xi, said soldiers had a duty to defend the country and must fight to win but this should be a last resort, in comments reported Thursday on China's official military website.

 

"Nevertheless, as a serviceman, I need to particularly make it clear to people what a war really is," said Liu, the son of China's late president Liu Shaoqi.

 

"Since we have enjoyed peace for quite a long time, many young people do not know what a war is like. It is actually very cruel and costly.

 

"If there is any alternative way to solve the problem, there is no need to resort to the means of extreme violence for a solution."

 

In earlier remarks to journalists on the sidelines of China's annual parliamentary session which ends on Sunday, Liu said using peaceful means to solve the island dispute was in the best interests of both countries.

 

"The friendship between people in China and Japan is everlasting," he was reported as saying.

 

These comments from Liu, political commissar of the PLA's General Logistics Department, are a sharp departure from the steady drumbeat of threats and warnings from a group of about 20 hawkish officers who appear to have clearance to speak out on foreign policy and military issues.

 

Absent from Liu's commentaries has been the South China Sea, where China claims large swathes of ocean that could also be rich in oil and gas. The Philippines, Vietnam and other nations in Southeast Asia have challenged Beijing over those claims.

 

LIU CRACKING DOWN ON MILITARY CORRUPTION

 

Military analysts say Liu, who was raised in the Zhongnanhai leadership compound in Beijing before his father was purged in the Cultural Revolution, is a longstanding personal friend of Xi and shares many of his views.

 

Xi's father, the late senior party official and revolutionary military commander Xi Zhongxun, was also purged but became a key leader of China's economic reforms after he was rehabilitated.

 

In interviews carried in official state media on Friday, Liu praised Xi, who heads the armed forces as chairman of the Central Military Commission, and said China would continue to strengthen its military under his leadership.

 

Liu has also led a crackdown on corruption in the armed forces after more than two decades of soaring defense outlays created opportunities for widespread graft and waste in the 2.3 million strong PLA.

 

In a commentary published last month in the Chinese language edition of the nationalistic Global Times newspaper, Liu said earlier wars with Japan had severely disrupted China's development at crucial periods in its recent history.

 

China's economic revival was now at a critical period and it must avoid being drawn into an "inadvertent" war, he wrote.

 

"The United States and Japan are afraid we are catching up to them and will do anything to contain China's development," he said. "We must not be fooled."

 

Liu's warnings suggest some senior military and political leaders fear a clash with the powerful Japanese military could be politically fraught for the ruling Communist Party, particularly if Washington intervened in support of its treaty ally Japan.

 

However, decades of strident propaganda have fostered widespread Chinese public hostility to Japan over its wartime aggression in Asia. That has made it difficult for Beijing to make concessions or compromise with Tokyo over the islands without suffering a politically damaging backlash.

 

Some Chinese defense analysts say Liu's comments, aimed at a domestic audience, are intended to allow Beijing more flexibility in dealing with Tokyo while the hardline rhetoric from other, publicity seeking officers is to persuade foreigners that China is serious about its territorial claims.

 

Indeed, until recently, Chinese state media was issuing a daily stream of bulletins announcing ship deployments into the East China Sea, naval combat exercises, the launch of new warships and commentaries calling for resolute defense of Chinese territory.

 

"The unintended consequences could be just the opposite," said Shen Dingli, a security policy expert at Shanghai's Fudan University. "Ambitious generals are well heard domestically and Liu Yuan's moderate views are overwhelmed."

 

HAWKISH OFFICER SIDELINED

 

In a further sign Beijing wants to curb hawkish sentiment, one of China's most outspoken military officers, retired Major General Luo Yuan, has been dropped from the government's top advisory body, the Chinese People's Political Consultative Conference.

 

Luo, a prolific blogger and media commentator, famously called for China and Taiwan to join forces last year and use the disputed islands as a bombing range.

 

Despite his regular warlike commentaries, Luo also called for the establishment of a unified coastguard to establish firm control over the paramilitary maritime agencies.

 

Chinese military and security experts have welcomed Beijing's decision to combine four of the five big maritime agencies, widely known as the "five dragons", under the command of the National Oceanic Administration.

 

General Liu also said the combined law enforcement agency would help avoid military conflict with Japan.

 

The Brussels-based International Crisis Group think tank warned in a report last year that China's poorly coordinated and sometimes competing maritime agencies were inflaming frictions over disputed territory.

 

The four agencies to be combined under the single command are the China Marine Surveillance, the Coast Guard, the Fisheries Law Enforcement Command and the General Administration of Customs.

 

The fifth agency, the Maritime Safety Administration which is under the control of the Transport Ministry, was not mentioned in the official announcement.

 

"This is a good direction, but completing the task requires more," said Sun, the Brookings Institution researcher.

 

Sun and other security policy experts believe Beijing needs to improve coordination between all government actors involved in maritime security including the military, the foreign ministry and lower tiers of government.

 

Still, the island dispute remains a potentially dangerous flashpoint.

 

The vice-director of China's mapping agency, Li Pengde, told state-run television on Tuesday that Beijing planned to deploy a survey team to the islands, a move Tokyo would almost certainly resist.

 

(Editing by Dean Yates)

 

http://news.yahoo.com/under-xi-china-seeks-cool-islands-row-japan-053457151.html



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=4937100
李克強呼籲展開中美關係新頁 - 路透社
推薦1


胡卜凱
等級:8
留言加入好友

 
文章推薦人 (1)

胡卜凱

China's new premier seeks "new type" of ties with U.S.

 

路透社, 03/17/13

 

BEIJING (Reuters) - New Chinese Premier Li Keqiang pledged on Sunday to work with U.S. President Barack Obama to forge "a new type of relationship" for the sake of peace in the Asia-Pacific region, and said the war of words about cyber-hacking must end.

 

Li did not specifically mention the U.S. military "pivot" towards Asia which has concerned China nor Beijing's territorial spats with its neighbors, stressing instead the common interests between the world's top two economic powers.

 

"Our government will work with the Obama administration to work together to build a new type of relationship between great countries," Li told reporters at a carefully scripted news conference at the end of the annual session of parliament.

 

"China and the United States should have sound interactions in the Asia-Pacific region and starting from this we can move to build a new type of relationship between powers," he said.

 

"That will also be good for peace and development in the Asia-Pacific region and the world at large."

 

Li did not talk about frictions between the two including North Korea's nuclear ambitions and China's claims over the South and East China Seas. Nor did he mention U.S. plans announced on Friday to bolster missile defenses in response to "irresponsible and reckless provocations" by North Korea.

 

But he did directly address accusations by Washington of hacking from China of U.S. military, government, corporate and media computer systems.

 

A U.S. computer security company said last month that a secretive Chinese military unit was likely behind a series of hacking attacks mostly targeting the United States.

 

China has countered on numerous occasions that it too is a victim of hacking attacks.

 

"I think we should not make groundless accusations against each other, and spend more time doing practical things that will contribute to cyber-security," Li said.

 

Noting that he "sensed the presumption of guilt" in a reporter's question, Li said called cyber-security a worldwide problem and said: "China does not support, indeed, we are opposed to, such activities."

 

Obama raised U.S. concerns about computer hacking in a phone call with Chinese President Xi Jinping on Thursday, the same day Xi took office.

 

U.S. Treasury Secretary Jack Lew will press China to investigate and stop cyber-attacks on U.S. companies and other entities when he visits China this week, a senior U.S. official said on Friday.

 

Lew will also press Beijing to allow the Chinese currency to rise further against the dollar, and push on other concerns such as increased market access for U.S. goods and better protection of U.S. intellectual property rights, the official said.

 

New U.S. Secretary of State John Kerry plans to make his first visit to China in coming weeks.

 

Despite the tensions, both sides have many mutual interests, including ensuring stability on the Korean peninsula and the health of the world economy.

 

(Reporting by Terril Yue Jones and Benjamin Kang Lim; Editing by Ben Blanchard and Nick Macfie)

 

http://news.yahoo.com/china-u-stop-war-words-hacking-says-chinese-041405236.html



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=4937099
李克強內閣簡介 - 賴錦宏
推薦0


胡卜凱
等級:8
留言加入好友

 

共青團大勝/李克強內閣 九部委換人

 

聯合報/特派記者賴錦宏, 03/17/13

 

中共新總理李克強內閣昨天出爐,張高麗、劉延東、汪洋、馬凱出任副總理,王毅為外長、高虎城為商務部長、常萬全為國防部長、徐紹史為發改委主任,九部委換新帥,共青團派獲得大勝。

 

中共全國人大會昨天審議通過,由李克強提名的部委名單,廿五個部委中,十六位部長留任,九個部換上新人。其中,國台辦主任王毅轉任外長最受矚目,遺缺將由副外長張志軍接任。

 

新內閣中,國土部長姜大明、監察部長黃樹賢、交通運輸部長楊傳堂等均為共青團出身,加上李克強、李源潮、周強、吉炳軒、令計劃等都出身於共青團,被稱為「團中央團聚中央」。

 

昨天新出爐的四位副總理中,張高麗、劉延東、馬凱三位副總理均為40後,從政履歷豐富,堪稱「老臣」;只有五十八歲的汪洋是50後。

 

六十六歲的的張高麗,是唯一的政治局常委,地方歷練頗豐,在廣東、山東、天津等地出任過黨政一把手,在去年的中共十八大上晉升為政治局常委。會講閩南話的他將是常務副總理,主管金融。

 

六十七歲的劉延東年紀最長,是唯一的女副總理。一九八二年即進入共青團團中央,成為李克強的同事。歷練近十年後,九一年調任統戰部,02年任統戰部部長。在中共十七大上,劉延東進入中共政治局,並成為分管文教的國務委員。這次升任分管科教文衛的副總理。

 

一九五五年五月出生的汪洋,最為年輕,被視為胡錦濤人馬,曾主掌安徽、重慶和廣東,地方歷練豐富,將主掌外貿和工業等領域。他也被視為十九大進入政治局常委的熱門人選。

 

原溫家寶任內的國務院秘書長馬凱此次晉升副總理。馬凱是專業經濟事務官僚。人大畢業後,即到國家物價局工作,隨後一直任職經濟調控系統,曾任國家計劃委員會副主任。08年出任國務委員兼秘書長,是胡、溫倚重的經濟大臣。將主管農林漁牧。

 

消息稱,新內閣就位後,將以經濟民生為重,「穩增長、調結構」及龐大的農業轉型,將是李克強新內閣最迫切要做的事。

 

2013/03/17 聯合報】@ http://udn.com/

 

http://udn.com/NEWS/MAINLAND/MAI1/7764520.shtml

回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=4937096
陸4位副總理 分工明確 - 林海
推薦0


胡卜凱
等級:8
留言加入好友

 

4位副總理 分工明確

 

經濟日報/特派記者林海, 03/16/13

 

大陸國務院成員底定,張高麗、劉延東、汪洋、馬凱接掌國務院副總理,將輔佐新任國務院總理李克強制定大陸未來政策方針。

根據排名,未來張高麗擔任常務副總理,應主管人行、財政部及稅務總局,是大陸金融的大總管,劉延東主管科技、教育、文化,汪洋主管工業及對外經貿,馬凱則主管農林漁牧。

 

在國務委員方面,則由中央書記處書記楊晶、國防部長常萬全、由外交部長升任的楊潔篪、公安部長郭聲琨、國資委主任王勇當選。

依照慣例,國務委員中都有國防、外交與公安系統的官員擔任。

 

這五位國務委員也將與李克強及四位副總理組成國務院主體的十位官員形成主力團隊,除了具有學術與實務雙重歷練的「財經總理」李克強外,加上有經濟背景的張高麗、汪洋、馬凱,以及王勇,這五人將形塑未來的大陸經濟面貌。

 

值得注意的是,汪洋擔任第三副總理,主管國家發改委、國土資源部、住房建設部、商務部等,這意味他將是未來中美戰略經濟對話的中方代表,這也是原來王歧山在副總理任內的位子。

 

包括與德、歐盟等經貿對話,都將是汪洋的主要工作,角色吃重,在五年後的中共「十九大」汪洋可望更上一層樓,擔任政治局常委,進入大陸領導人接班序列。

 

而在國務委員中,原先掌管對台、港、澳事務的戴秉國退休後,將由楊潔箎接手對台工作事務,並將依慣例擔任中共對台工作領導小組的秘書長。

 

2013/03/17 經濟日報】@ http://udn.com/

 

http://udn.com/NEWS/MAINLAND/MAI1/7764166.shtml



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=4937092
李克強當選國務院總理 - 林克倫
推薦0


胡卜凱
等級:8
留言加入好友

 

李克強當選國務院總理 10年習李體制啟動

 

聯合晚報, 特派記者林克倫

 

大陸十二屆全國人大一次會議上午在人民大會堂舉行第五次全體會議,現任國務院副總理李克強經提名表決,以2940票贊成,3票反對、6票棄權,順利當選新任國務院總理;宣布當選後,李克強與溫家寶握手象徵交接,正式開啟未來十年的「習李體制」中國夢時代。

 

上午大會主要議程是表決決定國務院總理、中央軍事委員會副主席與委員,選舉出最高人民法院院長與最高人民檢察院院長;李克強獲大陸國家主席習近平唯一提名,成為新國務院總理人選。

 

大會共發出2957張表決票、回收2949張有效票,經投票決定,李克強以2940票贊成,3票反對、6票棄權,當選新任國務院總理,得票率高達99.7%,與昨日新任國家主席習近平得票數相比,反對與棄權票各多了2票與3票。

 

李克強是1955年生,安徽定遠縣農家子弟,被外界歸為團派,出道甚早。歷任北京大學共青團團委書記、全國青聯副主席、共青團中央書記處第一書記、中共河南省委書記、遼寧省委書記等職;在共青團期間,即與甫卸任的胡錦濤,因長官部屬關係而認識。

 

就黨內排名與資歷看,李克強在十五大時已晉身中央政治局中央委員,而當時習近平僅是中央委員候補委員,但在五年前召開的十七大的黨內民主薦舉時,得票數落後習、轉為國務院總理備位人選。

 

李克強去年起強調,將「城鎮化」作為未來五年內需市場成長動力來源,但農村要發展為城鎮,又涉及十八億畝農地底線是否遭挪移,農村戶口如何轉成城鎮戶口等制度性問題,對李克強或「習李體制」來說,均是多年難解決的超級任務。

 

2013/03/15 聯合晚報】@ http://udn.com/

 

http://udn.com/NEWS/MAINLAND/MAI1/7761213.shtml



本文於 修改第 1 次
回應 回應給此人 推薦文章 列印 加入我的文摘
引用網址:https://city.udn.com/forum/trackback.jsp?no=2976&aid=4936231